1
00:03:21,181 --> 00:03:22,646
My son.

2
00:03:23,016 --> 00:03:25,516
Have they killed my son?

3
00:03:26,219 --> 00:03:28,947
My husband is a slave.

4
00:03:30,624 --> 00:03:32,749
God, have mercy.

5
00:03:32,959 --> 00:03:35,384
Our Father, who art in Heaven...

6
00:03:35,462 --> 00:03:38,529
Thirty-five, thirty-five. But it's not enough.

7
00:03:38,598 --> 00:03:41,792
Look at this gold Christian hair.

8
00:03:43,637 --> 00:03:45,431
- Thirty-six.
- Thirty-six.

9
00:03:45,506 --> 00:03:48,397
Give us this day our daily bread...

10
00:03:48,475 --> 00:03:51,569
- ...and forgive us our trespasses...
- Here. For your 36.

11
00:03:51,645 --> 00:03:52,778
...as we forgive those who....

12
00:03:52,846 --> 00:03:55,039
Of all the Christian captives...

13
00:03:55,115 --> 00:03:58,141
...not one so tall and slender.

14
00:03:58,218 --> 00:04:01,080
- Thirty-seven and no more.
- Thirty-seven? Sold.

15
00:04:01,555 --> 00:04:04,349
And may Allah give you joy.

16
00:04:09,596 --> 00:04:11,660
His mercy is everlasting.

17
00:04:11,732 --> 00:04:15,329
- Come on, you!
- No. No!

18
00:04:16,803 --> 00:04:20,070
Of all the captives, this is the fairest!

19
00:04:20,140 --> 00:04:23,500
The cross! The cross! Let me kiss the cross!

20
00:04:23,810 --> 00:04:25,036
That one is fair.

21
00:04:25,112 --> 00:04:28,775
Your cry shall be heard through all the world.

22
00:04:28,849 --> 00:04:31,511
Now, how much will you bid...

23
00:04:31,585 --> 00:04:34,383
...for this daughter of a Christian prince?

24
00:04:34,454 --> 00:04:36,547
- Forty dinars.
- Forty dinars, you say?

25
00:04:36,623 --> 00:04:38,013
- Forty.
- Not enough.

26
00:04:38,091 --> 00:04:40,482
Who will bid more for the Christian captive?

27
00:04:40,561 --> 00:04:42,228
- Forty-five.
- Forty-five.

28
00:04:42,295 --> 00:04:43,795
- Forty-five.
- Forty-eight. Fifty.

29
00:04:43,864 --> 00:04:48,730
Behold the Sultan, Saladin the Conqueror.

30
00:04:50,237 --> 00:04:51,697
Saladin!

31
00:04:53,407 --> 00:04:55,575
Make way for Saladin!

32
00:05:00,480 --> 00:05:04,172
Hail to Saladin, servant of the Prophet!

33
00:05:04,484 --> 00:05:07,879
Make way for Saladin, Sultan of Egypt!

34
00:05:07,954 --> 00:05:11,715
Make way for Saladin! Make way for Saladin!

35
00:05:20,867 --> 00:05:22,694
Stay, infidel!

36
00:05:23,804 --> 00:05:27,198
Hearken to me, unbeliever, foe of Christ.

37
00:05:27,441 --> 00:05:29,233
Strike him down!

38
00:05:30,544 --> 00:05:31,911
Let him speak.

39
00:05:32,079 --> 00:05:34,839
You rule here in Jerusalem.

40
00:05:34,981 --> 00:05:38,776
You have conquered. The Holy Land is yours.

41
00:05:38,885 --> 00:05:41,449
But never will you conquer this!

42
00:05:42,522 --> 00:05:43,350
Strike him down!

43
00:05:43,424 --> 00:05:45,291
Woe to the unbeliever.

44
00:05:45,358 --> 00:05:48,156
I go to all the kings in Christendom.

45
00:05:48,361 --> 00:05:51,722
A mighty host shall arise and arm!

46
00:05:51,798 --> 00:05:54,666
Who sets foot in Asia with a sword...

47
00:05:55,235 --> 00:05:56,693
...shall not return.

48
00:05:56,770 --> 00:05:59,538
The swords of the Prophet will conquer.

49
00:05:59,673 --> 00:06:03,604
Go, Hermit.
Carry your thunder across the sea.

50
00:06:04,244 --> 00:06:07,004
Tell your Christian kings what you have seen.

51
00:06:07,347 --> 00:06:09,611
Your women sold as slaves...

52
00:06:09,716 --> 00:06:11,843
...your knights trampled under our horses...

53
00:06:11,952 --> 00:06:14,646
...your gospels cast into the flames...

54
00:06:14,721 --> 00:06:18,723
...the power of your cross broken forever!

55
00:06:18,792 --> 00:06:21,187
Stop, blasphemer.

56
00:06:22,229 --> 00:06:25,464
I go. But I will come again.

57
00:06:26,032 --> 00:06:29,497
And with me shall come the great Crusade.

58
00:06:29,836 --> 00:06:34,470
The armies of Christ shall arise
and redeem his tomb.

59
00:06:34,541 --> 00:06:39,610
The cries of these Christian women
sold into slavery shall be answered.

60
00:06:39,613 --> 00:06:43,242
The host of our Lord shall fall upon Islam...

61
00:06:43,350 --> 00:06:45,914
...like a mighty wave of the sea.

62
00:06:46,353 --> 00:06:48,817
Woe to you, unbeliever.

63
00:06:49,222 --> 00:06:52,423
I go to preach the great Crusade.

64
00:07:26,259 --> 00:07:31,121
And so I have come to summon you,
Philip, Lord King of France...

65
00:07:31,198 --> 00:07:32,927
...to war for your faith...

66
00:07:32,999 --> 00:07:36,200
...to lead the multitudes on Crusade...

67
00:07:36,369 --> 00:07:40,903
...to free the city that was hallowed
by the footsteps of our Lord.

68
00:07:42,008 --> 00:07:46,506
Your answer, Philip, Lord King of France?

69
00:07:46,880 --> 00:07:48,208
I will go.

70
00:07:48,381 --> 00:07:49,475
So be it.

71
00:07:49,583 --> 00:07:54,183
Until now,
you have fought for the man who is Philip.

72
00:07:54,254 --> 00:07:55,080
For France.

73
00:07:55,155 --> 00:07:58,891
But now, your sword, your life...

74
00:07:58,892 --> 00:08:00,755
I give to God...

75
00:08:00,860 --> 00:08:03,351
...that the gates of Jerusalem
may be opened...

76
00:08:03,597 --> 00:08:07,426
...and the tomb of our Lord
set free by this Crusade.

77
00:08:07,501 --> 00:08:10,998
Crusade. Amen.

78
00:08:11,471 --> 00:08:13,033
So be it.

79
00:08:14,441 --> 00:08:17,906
Philip, Lord King of France.

80
00:08:26,786 --> 00:08:28,510
Amen.

81
00:08:50,844 --> 00:08:52,338
Sire...

82
00:08:52,879 --> 00:08:55,370
...if you go, what of Richard?

83
00:08:55,448 --> 00:08:58,840
- Richard of England?
- Richard the Lion-Heart of England.

84
00:08:58,919 --> 00:09:02,154
- With you away....
- Will take France.

85
00:09:02,455 --> 00:09:05,852
Is that what you try to say,
Conrad of Montferrat?

86
00:09:05,992 --> 00:09:07,352
Quite.

87
00:09:08,495 --> 00:09:11,425
Richard is betrothed to my sister, Alice.

88
00:09:11,464 --> 00:09:12,822
And with Alice Queen of England...

89
00:09:12,899 --> 00:09:15,494
The English Lion will be caged.

90
00:09:18,471 --> 00:09:20,635
You're a wise and clever king.

91
00:09:20,707 --> 00:09:23,498
I do my duty and safeguard France.

92
00:09:23,677 --> 00:09:26,812
Richard would not dare break
this pledge of marriage.

93
00:09:27,280 --> 00:09:29,778
Alice and I leave at once for England.

94
00:09:32,352 --> 00:09:34,449
I will accompany you.

95
00:09:35,088 --> 00:09:38,314
I desire to see this English king.

96
00:09:48,034 --> 00:09:51,729
<i>♪ Oh, Richard ruled in England
The Devil reigned in hell ♪</i>

97
00:09:51,805 --> 00:09:55,438
<i>♪ And both were mighty monarchs
Who governed passing well ♪</i>

98
00:09:56,443 --> 00:09:58,340
Both at the same time.

99
00:09:58,411 --> 00:09:59,810
Watch out.

100
00:09:59,946 --> 00:10:02,080
He's aiming for the mark.

101
00:10:05,051 --> 00:10:08,352
<i>♪ Till Richard went to Hades
The Devil a visit to pay ♪</i>

102
00:10:08,421 --> 00:10:12,623
<i>♪ And with his fire and brimstone
Poor Satan ran away ♪</i>

103
00:10:14,828 --> 00:10:17,326
<i>♪ And broke his pitchfork, too ♪♪</i>

104
00:10:17,497 --> 00:10:21,194
Guard yourself, Blondel.
I'll try a singing target.

105
00:10:22,969 --> 00:10:25,228
- Here he comes.
- Look out, Blondel.

106
00:10:52,165 --> 00:10:55,195
Blondel, come out and fight like a man.

107
00:10:56,803 --> 00:10:58,430
I can't fight you with this!

108
00:10:58,505 --> 00:11:01,230
Smithy, how goes my sword?

109
00:11:01,641 --> 00:11:03,208
Hair of the devil, it's not done!

110
00:11:03,276 --> 00:11:06,111
Here, sire. A fair, sweet blade!

111
00:11:06,179 --> 00:11:08,975
Well, it should be.
You take long enough, old Hercules.

112
00:11:09,048 --> 00:11:11,314
No one can hurry fire or steel.

113
00:11:11,384 --> 00:11:13,975
Well, you can't shape steel with words. Here.

114
00:11:14,053 --> 00:11:15,077
But, sire...

115
00:11:15,155 --> 00:11:18,613
Every lick that goes into this now...

116
00:11:18,691 --> 00:11:20,955
...will come out in a fight!

117
00:11:21,027 --> 00:11:24,622
Nay, sire,
you can't shape steel with love taps!

118
00:11:24,697 --> 00:11:26,387
Give it to me.

119
00:11:26,399 --> 00:11:30,028
- Love taps?
- Aye, lad... Sire.

120
00:11:30,103 --> 00:11:32,367
It wants my arm to strike it right.

121
00:11:32,438 --> 00:11:35,239
Your arm? Well,
who do you think strikes the harder blow?

122
00:11:35,308 --> 00:11:37,069
A king or a smith?

123
00:11:38,111 --> 00:11:40,336
Why, a smith, of course.

124
00:11:41,781 --> 00:11:43,043
All right.

125
00:11:46,086 --> 00:11:48,684
- We'll find out!
- How?

126
00:11:49,022 --> 00:11:52,258
You can have the first blow,
and no love taps, remember.

127
00:11:52,325 --> 00:11:54,249
Strike my king?

128
00:11:54,727 --> 00:11:57,628
Lord bless me, no. That'd be treason.

129
00:11:57,697 --> 00:12:00,923
I command you to strike, and strike hard.

130
00:12:01,334 --> 00:12:02,926
Mercy on my soul.

131
00:12:03,002 --> 00:12:06,296
<i>♪ The smith dislikes to strike his king ♪</i>

132
00:12:08,541 --> 00:12:12,773
<i>♪ Yet washes for the blow ♪</i>

133
00:12:12,846 --> 00:12:15,239
Well, what holds you, man? Strike.

134
00:12:15,281 --> 00:12:17,809
<i>♪ Now will the birds begin to sing ♪♪</i>

135
00:12:17,984 --> 00:12:19,615
Oh, my...

136
00:12:22,155 --> 00:12:25,322
A love tap, my dear fellow,
nothing but a love tap.

137
00:12:26,326 --> 00:12:27,559
Now then, you keep your...

138
00:12:27,627 --> 00:12:30,188
Nay, sire. Wrong man.

139
00:12:32,232 --> 00:12:34,530
<i>♪ The King prepares to smite the Smith ♪</i>

140
00:12:34,634 --> 00:12:37,298
<i>♪ Oh, let the welkin ring ♪</i>

141
00:12:37,370 --> 00:12:40,032
<i>♪ The stars he'll see are not a myth ♪</i>

142
00:12:40,106 --> 00:12:41,664
Now, you keep your feet.

143
00:12:41,741 --> 00:12:45,568
<i>♪ Here comes the royal swing ♪♪</i>

144
00:12:54,988 --> 00:12:56,812
Me lute!

145
00:13:04,931 --> 00:13:06,922
Devil take you, Richard, you've done for him!

146
00:13:07,000 --> 00:13:07,889
What?

147
00:13:07,967 --> 00:13:10,194
Oh, no. He's got to finish my sword.

148
00:13:10,270 --> 00:13:12,602
Get up, Hercules. Come on, get up.

149
00:13:12,672 --> 00:13:14,863
You better finish my sword.

150
00:13:17,543 --> 00:13:19,301
Come on, man. Get up.

151
00:13:19,679 --> 00:13:21,970
The sword, man. The sword.

152
00:13:24,751 --> 00:13:26,216
The sword.

153
00:13:45,838 --> 00:13:48,106
- Something hit me.
- Something hit him.

154
00:13:48,207 --> 00:13:50,841
- Aye, something hit you.
- It was the King.

155
00:13:51,144 --> 00:13:52,577
The King.

156
00:13:52,645 --> 00:13:55,842
Aye! The King.

157
00:13:55,915 --> 00:14:00,579
Laid his fist to me jaw, he did.
A fair, sweet lad.

158
00:14:00,653 --> 00:14:02,086
The Earl of Leicester comes.

159
00:14:02,155 --> 00:14:04,915
Sire, the Earl of Leicester.

160
00:14:12,565 --> 00:14:14,127
Sire.

161
00:14:15,268 --> 00:14:18,369
What's the matter, Robert?
Have you seen a ghost?

162
00:14:18,471 --> 00:14:20,739
I've seen the King of France.

163
00:14:22,208 --> 00:14:23,575
Philip, here in England?

164
00:14:23,643 --> 00:14:26,912
He is at the castle.
Will you come to greet him?

165
00:14:27,213 --> 00:14:30,476
Does my saintly cousin
come in peace or war?

166
00:14:30,550 --> 00:14:32,240
He comes in peace.

167
00:14:32,886 --> 00:14:35,654
And he brings his royal sister.

168
00:14:36,522 --> 00:14:38,050
Oh, Alice.

169
00:14:38,624 --> 00:14:41,058
She's no dove with an olive branch.

170
00:14:41,661 --> 00:14:43,959
Your father gave his pledge to France...

171
00:14:44,030 --> 00:14:45,998
...that you would wed the Princess Alice.

172
00:14:46,065 --> 00:14:47,896
The surly-tempered witch.

173
00:14:47,967 --> 00:14:51,034
Your father's pledge was England's pledge.

174
00:14:51,237 --> 00:14:53,503
You cannot escape this marriage.

175
00:14:53,573 --> 00:14:55,934
Now, what do I care for France?

176
00:14:56,209 --> 00:14:58,775
Fighting. Always fighting.

177
00:14:58,978 --> 00:15:02,343
Fearing no devil and praying to no God.

178
00:15:02,415 --> 00:15:04,042
Why should I?

179
00:15:04,117 --> 00:15:05,809
I know my horse, Fauvel.

180
00:15:05,885 --> 00:15:08,253
I know the feel of a lance in my hand.

181
00:15:08,388 --> 00:15:11,648
I know what it is
to see men go down before me.

182
00:15:11,858 --> 00:15:15,089
Now, look. This sword's being made for me.

183
00:15:15,161 --> 00:15:17,829
No other arm shall wield it but mine.

184
00:15:18,197 --> 00:15:19,755
With this sword, Robert...

185
00:15:19,832 --> 00:15:22,967
...I'll swing a stroke
from Norway down to Spain.

186
00:15:23,469 --> 00:15:27,469
Why should I fear and pray
for what I don't understand?

187
00:15:28,374 --> 00:15:30,642
The King of France is waiting.

188
00:15:37,950 --> 00:15:41,608
How much longer, Prince John,
will Richard keep France waiting?

189
00:15:41,654 --> 00:15:44,084
Who knows what Richard will do?

190
00:15:50,396 --> 00:15:53,429
He's not an ardent suitor, is he, Brother?

191
00:15:56,069 --> 00:16:00,230
If he knew that the fairest lady
in Christendom were waiting, I'm sure...

192
00:16:00,306 --> 00:16:02,738
He does know. I sent Leicester to tell him.

193
00:16:03,076 --> 00:16:04,873
And I offer apology for him.

194
00:16:04,944 --> 00:16:07,879
Richard is my brother
and I am deeply ashamed.

195
00:16:07,947 --> 00:16:11,906
Ashamed?
Of my future husband, Prince John?

196
00:16:11,984 --> 00:16:15,317
Ashamed of your king, Prince John?

197
00:16:16,322 --> 00:16:20,390
Yes. For many things, in many ways.

198
00:16:20,526 --> 00:16:24,255
Why, it is an open scandal.
He has no faith in God.

199
00:16:24,430 --> 00:16:26,621
He is a graceless...

200
00:16:28,768 --> 00:16:32,602
Richard, by the grace of God,
King of England...

201
00:16:32,772 --> 00:16:37,204
...Duke of Normandy and Aquitaine,
Count of Anjou.

202
00:16:44,450 --> 00:16:45,740
Cousin Philip.

203
00:16:46,752 --> 00:16:50,552
- Welcome to Windsor and to England.
- The greetings of France.

204
00:16:53,526 --> 00:16:55,489
Oh, the Lady Alice.

205
00:17:03,102 --> 00:17:05,568
I am not accustomed to waiting, Richard.

206
00:17:05,638 --> 00:17:07,863
Even for a betrothal kiss.

207
00:17:08,508 --> 00:17:10,369
Well, let's postpone it.

208
00:17:11,110 --> 00:17:12,739
Well, what other guests have we?

209
00:17:12,812 --> 00:17:15,312
Conrad, Marquis of Montferrat and my friend.

210
00:17:15,381 --> 00:17:18,812
Then he is mine.
England gives welcome to Montferrat.

211
00:17:19,318 --> 00:17:23,147
I understand now, sire,
why men call you the Lion-Heart.

212
00:17:25,691 --> 00:17:28,819
Well, why are we all so glum?
Come on, wine, music.

213
00:17:28,895 --> 00:17:30,653
Ho, lads, wine!

214
00:17:31,998 --> 00:17:34,125
- Blondel, song.
- Richard, we've come to..

215
00:17:34,200 --> 00:17:35,527
You have not heard my troubadour,
have you?

216
00:17:35,602 --> 00:17:39,135
- Shall it be of love?
- No, no, no. Hunting.

217
00:17:39,205 --> 00:17:42,001
And why not of love? Come, Richard.

218
00:17:45,178 --> 00:17:47,710
We'll pledge to my sister, Alice.

219
00:17:49,615 --> 00:17:52,807
What's the cross, Cousin Philip?

220
00:17:52,818 --> 00:17:54,208
The sign of the Crusade.

221
00:17:54,287 --> 00:17:57,385
- The Crusade?
- I go to Holy War in Palestine.

222
00:17:57,456 --> 00:17:59,151
A miracle is happening, Richard.

223
00:17:59,225 --> 00:18:01,523
Men are arming everywhere
for our Christian faith.

224
00:18:01,594 --> 00:18:03,792
Emperor Barbarossa of Germany
has taken the cross.

225
00:18:03,863 --> 00:18:06,693
- So has Leopold of Austria.
- And Hugo of Burgundy goes.

226
00:18:06,766 --> 00:18:08,256
Well, let them go.

227
00:18:08,334 --> 00:18:10,802
I've no love for monks and shave-pates.

228
00:18:10,870 --> 00:18:12,901
And I'm content in England.

229
00:18:13,439 --> 00:18:15,004
And France.

230
00:18:19,745 --> 00:18:23,005
You realize why we've come,
Richard, Alice and I?

231
00:18:23,082 --> 00:18:24,975
How long do you propose to honor us here?

232
00:18:25,051 --> 00:18:26,213
My time is short.

233
00:18:26,285 --> 00:18:28,444
And so I give you happiness, Richard...

234
00:18:28,521 --> 00:18:30,814
...in your marriage to my sister.

235
00:18:36,028 --> 00:18:38,423
I've no wine left, Philip.

236
00:18:39,131 --> 00:18:41,026
I can't drink that toast.

237
00:18:48,007 --> 00:18:50,535
The pledge of marriage
was given by your father.

238
00:18:50,610 --> 00:18:53,941
Yes, but Alice and I were just children then.

239
00:18:54,080 --> 00:18:57,681
The late king, your father,
desired this alliance with France.

240
00:18:57,717 --> 00:19:01,244
Philip, you know that the late king, my father,
and I...

241
00:19:01,354 --> 00:19:03,588
...seldom agreed on anything.

242
00:19:05,091 --> 00:19:07,521
The Lion squirms in the net.

243
00:19:09,495 --> 00:19:11,322
Richard of England...

244
00:19:11,397 --> 00:19:14,059
...do you refuse
to wed the Princess of France...

245
00:19:14,133 --> 00:19:15,698
...to whom you are pledged?

246
00:19:16,569 --> 00:19:20,833
Sire, sire, there's a great crowd
at the outer gate.

247
00:19:20,906 --> 00:19:21,968
They seek the King.

248
00:19:22,041 --> 00:19:24,505
Well, let them in!

249
00:19:24,577 --> 00:19:26,775
- You'll answer me!
- Yes, yes, Philip. Later, later.

250
00:19:26,846 --> 00:19:29,706
Open the gates. Open the gates, I say.

251
00:19:30,115 --> 00:19:30,704
Richard!

252
00:19:30,883 --> 00:19:33,879
You will get an excellent view
from the balcony.

253
00:19:34,053 --> 00:19:35,982
Open the gates!

254
00:19:36,822 --> 00:19:38,653
The Hermit is here.

255
00:19:39,659 --> 00:19:41,850
Let the Holy Man through.

256
00:20:06,319 --> 00:20:08,817
Oh, ye men of England...

257
00:20:08,988 --> 00:20:12,048
...the kings and the peoples
of every other land...

258
00:20:12,124 --> 00:20:15,452
...are going forth to war for the cross.

259
00:20:16,128 --> 00:20:19,694
Will you close your ears
to the cry of Christendom?

260
00:20:19,765 --> 00:20:21,359
- Never!
- No!

261
00:20:22,601 --> 00:20:26,631
Do you fear to die where Christ, our Lord,
suffered...

262
00:20:26,706 --> 00:20:28,265
...to give you life everlasting?

263
00:20:28,341 --> 00:20:30,733
- Oh, no!
- No!
- Never!

264
00:20:32,778 --> 00:20:34,270
Will you turn from him...

265
00:20:34,347 --> 00:20:37,314
...now that he is being crucified again?

266
00:20:37,450 --> 00:20:40,851
Behold, in the City of His Sorrow...

267
00:20:40,920 --> 00:20:44,046
...darkness falls again
upon the Mount of Calvary.

268
00:20:44,190 --> 00:20:45,983
Will ye deny him now?

269
00:20:46,059 --> 00:20:48,151
- No!
- Never!

270
00:20:51,797 --> 00:20:53,924
Come to the army of the cross.

271
00:20:53,999 --> 00:20:57,796
Lift up your swords, not for lust or gold...

272
00:20:57,803 --> 00:20:59,837
...but for the Lord, our God.

273
00:20:59,905 --> 00:21:01,736
Come, ye men of England.

274
00:21:01,807 --> 00:21:03,832
Take the cross to your heart...

275
00:21:03,909 --> 00:21:06,503
...that ye may find the real, true cross.

276
00:21:06,579 --> 00:21:08,379
That man's inspired!

277
00:21:08,447 --> 00:21:10,847
Now shall the son depart from the father...

278
00:21:10,916 --> 00:21:13,343
...and the husband from the wife.

279
00:21:13,652 --> 00:21:16,013
Many who go shall not return.

280
00:21:16,155 --> 00:21:21,224
Therefore, all other earthly promises
and vows are wiped away.

281
00:21:22,661 --> 00:21:25,386
By the devil's teeth, I see the way out!

282
00:21:26,332 --> 00:21:27,256
Father!

283
00:21:27,333 --> 00:21:30,596
The King! Make way for the King!
Stand back!

284
00:21:30,669 --> 00:21:31,393
King Richard.

285
00:21:31,471 --> 00:21:32,899
God bless you, Richard.

286
00:21:32,972 --> 00:21:35,040
Good father, do I hear it right?

287
00:21:35,107 --> 00:21:37,371
The taking of the cross will cancel a pledge?

288
00:21:37,443 --> 00:21:41,106
No other pledge shall bind one
who has taken the Crusader's Oath.

289
00:21:41,180 --> 00:21:42,075
Then give me the Oath.

290
00:21:46,085 --> 00:21:51,188
Richard of England,
will you join the Crusade, forsaking all else?

291
00:21:51,257 --> 00:21:54,017
Yes, I will renounce everything.

292
00:21:55,060 --> 00:21:57,728
Even the lovely woman to whom I'm pledged.

293
00:22:00,633 --> 00:22:02,460
Richard of England...

294
00:22:02,535 --> 00:22:04,662
...do you swear you will not lift your hand...

295
00:22:04,737 --> 00:22:07,069
...against any other who wears the cross?

296
00:22:07,206 --> 00:22:09,834
That you will not turn aside
from the Crusade...

297
00:22:09,909 --> 00:22:12,207
...until the Holy City is again free?

298
00:22:12,278 --> 00:22:13,809
I swear.

299
00:22:14,914 --> 00:22:16,581
Give me the cross.

300
00:22:16,749 --> 00:22:19,347
You can lie to yourself, Richard...

301
00:22:19,518 --> 00:22:21,379
...you can lie to me...

302
00:22:21,454 --> 00:22:24,282
...but you cannot lie to God.

303
00:22:26,759 --> 00:22:29,655
This cross will humble you, Richard.

304
00:22:29,995 --> 00:22:34,261
It will burn into your heart
till your pride is in the dust.

305
00:22:34,333 --> 00:22:36,728
The King takes the cross!

306
00:22:45,711 --> 00:22:47,674
That settles Philip.

307
00:22:49,448 --> 00:22:51,079
But not the Lady Alice.

308
00:22:51,183 --> 00:22:53,414
What is she going to do?

309
00:22:53,786 --> 00:22:56,418
Father, give me the cross.

310
00:22:56,922 --> 00:22:59,087
- Alice of France...
- No, no!

311
00:22:59,792 --> 00:23:01,387
This is work for men!

312
00:23:01,460 --> 00:23:04,495
Work for all Christians, men and women.

313
00:23:04,563 --> 00:23:06,554
Work for men and only for men.

314
00:23:06,865 --> 00:23:09,031
I'll get you knights,
I'll get you men-at-arms...

315
00:23:09,101 --> 00:23:12,227
...yeomen, esquires, grooms,
cooks, blacksmiths...

316
00:23:12,304 --> 00:23:14,438
I'll even get you a minstrel.

317
00:23:15,107 --> 00:23:16,597
Here, Blondel!

318
00:23:17,676 --> 00:23:19,068
Sire!

319
00:23:19,245 --> 00:23:20,769
Alice of France...

320
00:23:20,880 --> 00:23:23,073
...do you swear you will not lift your hand...

321
00:23:23,148 --> 00:23:25,013
...against any other who wears the cross?

322
00:23:25,084 --> 00:23:29,311
Let me through to the King.
I have the King's sword!

323
00:23:46,305 --> 00:23:48,166
Hear it ring!

324
00:23:51,243 --> 00:23:55,345
Oh, men of England,
the battle cry has sounded.

325
00:23:55,447 --> 00:23:58,309
England is at war!

326
00:24:01,187 --> 00:24:02,484
Mother, I must go.

327
00:24:02,555 --> 00:24:05,023
Alan, my boy, you may never come back.

328
00:24:05,090 --> 00:24:08,154
Mother,
I may touch the wood of the true cross.

329
00:24:08,160 --> 00:24:12,028
Out with your steel, men, for the Crusade!

330
00:24:12,097 --> 00:24:13,889
For the Crusade!

331
00:24:20,806 --> 00:24:25,702
Good father, consecrate these swords
to the service of England.

332
00:24:26,212 --> 00:24:28,646
To the service of God.

333
00:24:28,714 --> 00:24:30,606
Amen.

334
00:24:33,752 --> 00:24:36,853
Let God's blessing be upon these swords.

335
00:24:37,289 --> 00:24:41,218
May they rescue the tomb of Christ our Lord.

336
00:24:41,427 --> 00:24:43,725
May they restore to his people...

337
00:24:43,796 --> 00:24:46,697
...the cross on which he died.

338
00:24:46,865 --> 00:24:48,862
Amen.

339
00:25:03,549 --> 00:25:04,943
Check.

340
00:25:06,585 --> 00:25:08,785
The fire burns low.

341
00:25:09,288 --> 00:25:13,449
An eventful day, my princely friend,
an eventful day.

342
00:25:13,659 --> 00:25:16,291
You may have won a throne.

343
00:25:16,695 --> 00:25:18,089
Check.

344
00:25:19,632 --> 00:25:22,266
You're a treacherous man, Montferrat.

345
00:25:22,901 --> 00:25:24,864
In good company, John.

346
00:25:26,138 --> 00:25:27,532
Check.

347
00:25:27,906 --> 00:25:31,672
John, supposing your brother,
Richard, does not return...

348
00:25:31,744 --> 00:25:33,405
...from this Crusade?

349
00:25:33,447 --> 00:25:38,043
Well, hazardous business, these Crusades.

350
00:25:38,984 --> 00:25:41,684
Many will be killed.

351
00:25:42,921 --> 00:25:45,021
Even kings.

352
00:25:49,428 --> 00:25:53,061
- By the infidels?
- Yes, of course.

353
00:25:53,332 --> 00:25:55,224
By the infidels.

354
00:25:55,834 --> 00:25:57,294
Check.

355
00:25:59,071 --> 00:26:01,771
Then I would be King of England.

356
00:26:02,341 --> 00:26:04,700
And marry Alice of France.

357
00:26:05,511 --> 00:26:08,036
Would England and France
when the Crusade is won...

358
00:26:08,113 --> 00:26:10,938
...make me King of Jerusalem?

359
00:26:12,351 --> 00:26:13,609
Yes.

360
00:26:14,119 --> 00:26:15,511
Sire.

361
00:26:21,560 --> 00:26:23,027
You know, John...

362
00:26:23,095 --> 00:26:25,290
...I have the direst premonition tonight...

363
00:26:25,364 --> 00:26:29,095
...that your lion-hearted brother
will never return to England.

364
00:26:29,168 --> 00:26:33,532
In fact, I can give you my word for it.

365
00:27:02,201 --> 00:27:04,301
Raise the standard of France!

366
00:27:07,606 --> 00:27:09,068
Forward!

367
00:27:14,580 --> 00:27:16,771
Raise the standard of England!

368
00:27:16,915 --> 00:27:18,312
Leicester!

369
00:27:20,152 --> 00:27:22,120
The knights are mounted, sire!

370
00:27:22,121 --> 00:27:26,382
Sound the trumpets.
The Crusade goes forward!

371
00:27:45,144 --> 00:27:49,612
<i>♪ Onward Ho! To conquer the foe ♪</i>

372
00:27:49,715 --> 00:27:53,908
<i>♪ On for the God and faith we know ♪</i>

373
00:27:54,086 --> 00:27:58,220
<i>♪ Bearing the sword of the Lord
The Sword ♪</i>

374
00:27:58,290 --> 00:28:02,319
<i>♪ Not into war for glory ♪</i>

375
00:28:02,694 --> 00:28:06,591
<i>♪ We fight for God and the King ♪</i>

376
00:28:06,899 --> 00:28:10,967
<i>♪ Die though we might
For God and the King ♪</i>

377
00:28:11,036 --> 00:28:14,694
<i>♪ Even to the last Crusader ♪</i>

378
00:28:14,840 --> 00:28:18,737
<i>♪ We stand for the Lord, our God ♪</i>

379
00:28:19,578 --> 00:28:23,942
<i>♪ Death or life may Christ attend ♪</i>

380
00:28:23,982 --> 00:28:27,645
<i>♪ Holy cross and tomb defend! ♪</i>

381
00:28:27,753 --> 00:28:29,248
- My love goes with you.
<i>-♪ Bearing...

382
00:28:29,321 --> 00:28:32,584
<i>- ...the sword of the Lord
  The sword ♪</i>

383
00:28:32,658 --> 00:28:36,954
<i>♪ Thy holy power leading ♪</i>

384
00:28:37,029 --> 00:28:41,197
<i>♪ Our lives we pledge unto God ♪</i>

385
00:28:41,300 --> 00:28:45,527
<i>♪ Danger or foe we charge unheeding ♪</i>

386
00:28:45,604 --> 00:28:49,301
<i>♪ Even to the last Crusader ♪</i>

387
00:28:49,441 --> 00:28:53,771
<i>♪ We stand for the Lord, our God ♪</i>

388
00:28:56,782 --> 00:28:57,440
Goodbye, darling.

389
00:28:57,516 --> 00:29:00,084
- You will come back?
- Yes, darling.

390
00:29:02,854 --> 00:29:06,320
<i>♪ For God and the King ♪</i>

391
00:29:06,391 --> 00:29:10,857
<i>♪ Even to the last Crusader ♪♪</i>

392
00:30:01,513 --> 00:30:04,113
It's the English, Tina. The English.

393
00:30:09,388 --> 00:30:11,051
Lend a hand with that cart.

394
00:30:11,123 --> 00:30:13,348
Right row to the ship.

395
00:30:13,458 --> 00:30:15,956
Left row to the English tent.

396
00:30:17,229 --> 00:30:19,094
Oh, isn't it glorious?

397
00:30:19,164 --> 00:30:22,822
They're going to the Holy Land
to free the tomb of our Lord.

398
00:30:23,502 --> 00:30:26,437
Oh, I wish I could carry
a sword and fight with them...

399
00:30:26,505 --> 00:30:28,798
...or nurse the sick or....

400
00:30:28,841 --> 00:30:32,633
Tina, we must do something to help them.

401
00:30:33,845 --> 00:30:35,307
Crusader!

402
00:30:40,285 --> 00:30:42,815
Crusader, where is your king?

403
00:30:43,021 --> 00:30:45,546
- Eh, lass? Don't you know him?
- No.

404
00:30:45,624 --> 00:30:48,320
But I've heard the minstrels
sing of his chivalry...

405
00:30:48,393 --> 00:30:50,754
...his bravery and his gentleness.

406
00:30:53,231 --> 00:30:55,028
Yes, his gentleness.

407
00:30:55,033 --> 00:30:58,498
Yes, they sing of a saint in armor
leading the blessed Crusade.

408
00:30:58,570 --> 00:31:00,404
Then they're better singers than I am.

409
00:31:00,472 --> 00:31:02,572
What do you want of him, lass?

410
00:31:02,774 --> 00:31:05,101
- I have flowers for him.
- Flowers?

411
00:31:06,078 --> 00:31:09,973
He'd rather have a side of beef.
We haven't eaten for a week.

412
00:31:10,082 --> 00:31:12,880
Oh, but we have plenty. We shall help you.

413
00:31:12,951 --> 00:31:15,615
My father has thousands of cattle.
Where's your king?

414
00:31:15,687 --> 00:31:17,579
Thousands of...

415
00:31:18,056 --> 00:31:19,180
Yonder.

416
00:31:19,524 --> 00:31:21,788
Bring that catapult into line with the street.

417
00:31:21,860 --> 00:31:23,149
Hail to the King.

418
00:31:24,696 --> 00:31:26,926
Come along, Tina. Hurry.

419
00:31:26,999 --> 00:31:30,259
<i>♪ Round the mountain now we go ♪</i>

420
00:31:30,268 --> 00:31:33,266
<i>♪ A fair young face to see ♪</i>

421
00:31:33,338 --> 00:31:36,471
<i>♪ And now the ocean billows blow ♪</i>

422
00:31:36,541 --> 00:31:39,141
<i>♪ Broad as they can be ♪♪</i>

423
00:31:41,513 --> 00:31:43,237
Hold those horses!

424
00:31:44,016 --> 00:31:46,382
Block the wheels
or it'll go through that house.

425
00:31:46,451 --> 00:31:48,448
Stop it!

426
00:31:51,356 --> 00:31:53,387
Fix the left block.

427
00:31:56,528 --> 00:31:58,025
Look out! Look out!

428
00:31:58,263 --> 00:31:59,594
Get the other block, then pull.

429
00:31:59,664 --> 00:32:01,894
Now, get the chocks under those wheels...

430
00:32:01,967 --> 00:32:04,629
...and bring the back wheels over to that side.

431
00:32:04,703 --> 00:32:07,929
Tina, that's King Richard.

432
00:32:09,441 --> 00:32:10,703
Get a company of crossbowmen...

433
00:32:10,875 --> 00:32:12,500
...and bring them up here
to give these men a hand!

434
00:32:12,577 --> 00:32:15,072
- Aye, sire.
- Now, come on, look lively there!

435
00:32:17,282 --> 00:32:18,513
Come on, pull over there.

436
00:32:18,583 --> 00:32:20,676
Don't fret that horse, you idiot!

437
00:32:20,786 --> 00:32:23,113
Look out! The King's horse!

438
00:32:30,796 --> 00:32:33,123
He's hurt the King's horse.

439
00:32:34,366 --> 00:32:35,931
That's blood.

440
00:32:37,302 --> 00:32:39,026
He'll catch it.

441
00:32:48,380 --> 00:32:51,743
Blockhead,
you'll hang if that horse is crippled.

442
00:32:54,352 --> 00:32:56,345
Now then, men, all together!

443
00:32:56,421 --> 00:32:57,952
Aye, sire.

444
00:33:01,894 --> 00:33:04,225
That can't be Richard.

445
00:33:05,530 --> 00:33:07,755
Oh, yes, that's Richard.

446
00:33:08,300 --> 00:33:10,832
Move along, there. What are you waiting for?

447
00:33:14,205 --> 00:33:16,139
I hope he starves.

448
00:33:18,710 --> 00:33:21,811
The King! We've got to see the King!

449
00:33:23,615 --> 00:33:25,382
King Richard.

450
00:33:26,985 --> 00:33:29,983
- Sire.
- Silence!

451
00:33:30,622 --> 00:33:33,989
- Well, what is it?
- Sire, we've had no food for days.

452
00:33:34,059 --> 00:33:35,017
We must eat.

453
00:33:35,093 --> 00:33:37,718
I'll get you food, but stop howling for it!

454
00:33:37,796 --> 00:33:39,224
But, sire...

455
00:33:49,541 --> 00:33:51,106
King Sancho.

456
00:33:51,243 --> 00:33:54,508
I'll give you a bond on the City of London
for your cattle.

457
00:33:54,579 --> 00:33:57,680
And what should I do
with your City of London?

458
00:33:57,749 --> 00:34:01,578
Can you move London
to my poor Kingdom of Navarre?

459
00:34:01,953 --> 00:34:05,247
No, no, Richard. You heard my price.

460
00:34:05,390 --> 00:34:08,957
- I cannot pay it.
- But Navarre is a poor country.

461
00:34:09,161 --> 00:34:11,158
And I am a poor king.

462
00:34:11,329 --> 00:34:13,126
We drove our cattle down to Marseille...

463
00:34:13,198 --> 00:34:16,458
...to sell to you Crusaders for gold...

464
00:34:16,835 --> 00:34:18,132
...not promises.

465
00:34:18,203 --> 00:34:19,803
By the devil's teeth, I'll take what I need.

466
00:34:19,872 --> 00:34:21,339
- No, Richard.
- Leicester! Seize all his cattle!

467
00:34:21,406 --> 00:34:23,168
Richard!

468
00:34:23,608 --> 00:34:25,899
You wear the cross.

469
00:34:26,745 --> 00:34:29,077
You may not plunder another Christian.

470
00:34:29,247 --> 00:34:30,814
Or strike one.

471
00:34:37,355 --> 00:34:40,046
Still, there is a way.

472
00:34:40,458 --> 00:34:41,784
Well?

473
00:34:43,762 --> 00:34:47,090
I have a daughter. A fair, sweet girl.

474
00:34:47,199 --> 00:34:48,791
Just like a flower.

475
00:34:48,867 --> 00:34:52,036
A girl, but ready to be married.

476
00:34:52,337 --> 00:34:54,061
You understand?

477
00:34:54,239 --> 00:34:55,463
No.

478
00:34:55,574 --> 00:34:57,139
Marry her.

479
00:34:59,211 --> 00:35:02,244
- Marry your daughter?
- Yes.

480
00:35:03,782 --> 00:35:06,216
Well, by the devil's beard.

481
00:35:06,384 --> 00:35:08,409
I'll settle a dower on her.

482
00:35:08,486 --> 00:35:11,546
Herds of cattle and sheep.
Shiploads of grain.

483
00:35:11,623 --> 00:35:14,183
A hundred cartloads of fodder
for your horses.

484
00:35:14,259 --> 00:35:16,489
You can marry your wench to the devil!

485
00:35:16,561 --> 00:35:18,190
Tighten your belt, Robert.

486
00:35:18,263 --> 00:35:20,358
Scour the countryside, glean what you can.

487
00:35:20,432 --> 00:35:22,523
The country's bare as a wolf's tooth.

488
00:35:22,601 --> 00:35:24,965
Sire, the men are truly desperate for food.

489
00:35:25,036 --> 00:35:27,300
Yes, sire, give us food.

490
00:35:27,439 --> 00:35:31,370
We sail tomorrow.
We can't ship horses without fodder.

491
00:35:39,851 --> 00:35:41,981
How many head of cattle
have you in Navarre?

492
00:35:42,053 --> 00:35:43,820
Six thousand.

493
00:35:43,955 --> 00:35:46,487
- How many?
- Seven thousand.

494
00:35:47,626 --> 00:35:48,718
How much grain?

495
00:35:48,793 --> 00:35:52,156
Barley and wheat enough
to fill four cargo ships.

496
00:35:56,735 --> 00:35:57,863
I'll marry your wench.

497
00:35:57,936 --> 00:35:59,060
- My Lord, I think...
- No, no, not now, Robert.

498
00:35:59,138 --> 00:36:01,902
Would you crown
this unknown girl Queen of England?

499
00:36:01,973 --> 00:36:05,238
I said I'd marry her.
I said nothing about the Crown of England.

500
00:36:05,310 --> 00:36:07,535
Well, she'll arrange that.

501
00:36:07,746 --> 00:36:11,006
Drive your cattle and your carts here
into my camp.

502
00:36:11,016 --> 00:36:13,810
I'll marry your girl
when we come back from Crusade.

503
00:36:14,219 --> 00:36:15,747
Promises.

504
00:36:17,222 --> 00:36:18,416
Promises.

505
00:36:18,490 --> 00:36:20,487
All right, all right, here.

506
00:36:24,863 --> 00:36:28,590
This is surety that I'll marry your daughter
whenever you say.

507
00:36:29,934 --> 00:36:32,534
- What's her name?
- Berengaria.

508
00:36:33,138 --> 00:36:35,902
And you'll marry her tonight.

509
00:36:35,974 --> 00:36:37,971
Yes, yes, yes, tonight.

510
00:36:39,144 --> 00:36:40,538
My son.

511
00:36:43,581 --> 00:36:46,147
Make way for the King of Navarre.

512
00:36:46,551 --> 00:36:49,611
Robert, have his cattle driven into our lines...

513
00:36:49,888 --> 00:36:51,715
...and the grain stored in our ships.

514
00:36:51,790 --> 00:36:53,983
- This wedding, sire...
- No, no, never mind that.

515
00:36:54,059 --> 00:36:55,824
Just tell the men that they'll eat tonight.

516
00:36:55,894 --> 00:36:57,320
Yes, sire.

517
00:37:01,266 --> 00:37:04,158
But, Daughter, he's your saint in armor.

518
00:37:04,236 --> 00:37:06,236
Your pure white knight.

519
00:37:06,304 --> 00:37:09,473
The minstrels sing his praises,
you've heard them.

520
00:37:09,641 --> 00:37:12,437
You'll bless me for this marriage, my child.

521
00:37:12,510 --> 00:37:15,206
Never. If you'd given your cattle
to help the Crusade...

522
00:37:15,280 --> 00:37:17,908
- ...this never would have happened.
- Well, I did!

523
00:37:17,982 --> 00:37:21,076
I gave him the cattle,
and he gives you a crown.

524
00:37:21,152 --> 00:37:25,186
But he's such a noble king. So gentle.

525
00:37:25,256 --> 00:37:27,690
Didn't you strew flowers in his path?

526
00:37:29,461 --> 00:37:31,520
Why, Daughter, what's the matter?

527
00:37:31,596 --> 00:37:34,497
<i>♪ When the sun goes down for another day ♪</i>

528
00:37:34,566 --> 00:37:36,800
<i>♪ And the Dipper dips to the Milky Way ♪</i>

529
00:37:36,868 --> 00:37:39,334
<i>♪ We up with our cups
with a heigh and a ho ♪</i>

530
00:37:39,404 --> 00:37:42,002
<i>♪ Heigh-ho and down we go ♪♪</i>

531
00:37:42,273 --> 00:37:45,538
Hercules! Steady, my dear friend.

532
00:37:47,746 --> 00:37:51,404
Hey, Blondel, no, no, no.
You'll sing for your dinner.

533
00:37:52,951 --> 00:37:55,977
<i>♪ Oh, the man in the moon
has a light in his eye ♪</i>

534
00:37:56,054 --> 00:37:58,787
<i>♪ And the Dog Star barks
in the midnight sky ♪</i>

535
00:37:58,857 --> 00:38:01,858
<i>♪ Our king he lifts his cup on high ♪</i>

536
00:38:01,926 --> 00:38:05,118
<i>♪ Heigh-ho and down we go ♪♪</i>

537
00:38:05,196 --> 00:38:08,160
All right, Blondel, you've earned your dinner.

538
00:38:08,900 --> 00:38:11,533
- Here we go.
- Let's cut this up.

539
00:38:11,703 --> 00:38:14,369
- Well, what is it?
- The lady is waiting.

540
00:38:14,472 --> 00:38:15,364
What lady?

541
00:38:15,440 --> 00:38:18,438
Berengaria of Navarre,
whom you will marry, sire.

542
00:38:19,110 --> 00:38:20,877
- Marry?
- Sire!

543
00:38:22,680 --> 00:38:26,309
<i>♪ Oh, Richard is no ladies' man
though something of a sinner ♪</i>

544
00:38:26,384 --> 00:38:29,447
<i>♪ He eats and drinks
and now he pays Navarre ♪</i>

545
00:38:29,521 --> 00:38:32,619
<i>♪ for Blondel's dinner ♪♪</i>

546
00:38:32,724 --> 00:38:34,021
Shut up, fool.

547
00:38:34,092 --> 00:38:36,720
No light matter to wed
the daughter of Navarre.

548
00:38:36,795 --> 00:38:39,090
I hope she's lighter than her father.

549
00:38:39,130 --> 00:38:42,661
Sire, let me lead you to the bridal bower.

550
00:38:43,802 --> 00:38:47,335
I'll do more. I'll send you in my place.

551
00:38:47,639 --> 00:38:50,672
- But, Richard, I can't. I...
- Draw my sword.

552
00:38:50,675 --> 00:38:52,672
- Huh?
- Draw my sword.

553
00:38:56,814 --> 00:38:59,041
Now bear it with you to the chapel.

554
00:38:59,250 --> 00:39:00,581
A sword to a wedding?

555
00:39:00,652 --> 00:39:02,252
Have you never heard
that one of royal blood...

556
00:39:02,320 --> 00:39:04,950
...may send his sword
to the altar in his stead?

557
00:39:05,023 --> 00:39:05,947
Good Brother?

558
00:39:06,024 --> 00:39:08,488
Marriage by token is your privilege, sire.

559
00:39:08,993 --> 00:39:12,429
Oh, what will Navarre say
to this bridegroom?

560
00:39:12,497 --> 00:39:14,597
That's for you to worry about.

561
00:39:15,300 --> 00:39:18,697
Come on, Blondel.
Don't keep the lady waiting.

562
00:39:20,672 --> 00:39:23,903
- I'll tell your wife, Blondel.
- This is a bad beginning.

563
00:39:24,075 --> 00:39:25,565
He's a ladies' man.

564
00:39:25,643 --> 00:39:28,676
<i>♪ Blondel, he would a-wooing go ♪</i>

565
00:39:28,680 --> 00:39:31,576
<i>♪ Whether his mother would let him or no ♪</i>

566
00:39:31,716 --> 00:39:35,015
<i>♪ Blondel, he would a-wooing go ♪</i>

567
00:39:35,119 --> 00:39:37,883
<i>♪ Whether his mother would let him or no ♪</i>

568
00:39:37,956 --> 00:39:40,954
<i>♪ Heigh-ho and down we go ♪♪</i>

569
00:40:00,678 --> 00:40:02,973
- Where is King Richard?
- Here.

570
00:40:03,014 --> 00:40:06,040
- That's King Richard's minstrel.
- And King Richard's sword.

571
00:40:06,117 --> 00:40:10,085
Yes, my Lord of Navarre.
He sent his sword as a token.

572
00:40:10,154 --> 00:40:12,686
A token? Of what?

573
00:40:14,492 --> 00:40:15,891
Isn't Richard coming?

574
00:40:15,960 --> 00:40:18,019
He is in despair that he cannot be here.

575
00:40:18,096 --> 00:40:20,362
- What?
- A thousand duties assail him.

576
00:40:20,432 --> 00:40:24,366
And so, in his place, he sent me.

577
00:40:25,336 --> 00:40:26,594
You?

578
00:40:28,106 --> 00:40:31,434
- His minstrel.
- No, no, milady.

579
00:40:32,810 --> 00:40:36,207
He didn't send me in his place.
He didn't send me.

580
00:40:36,214 --> 00:40:38,173
He sent his sword to be wed to you.

581
00:40:38,249 --> 00:40:40,817
Just as if my king himself were here.

582
00:40:40,885 --> 00:40:43,610
- Your gallant king.
- I am tricked.

583
00:40:43,655 --> 00:40:48,189
Tricked by that rogue of a Richard.
That breaker of promises!

584
00:40:48,192 --> 00:40:50,092
I'll have the blood out of you for this.

585
00:40:50,161 --> 00:40:51,822
Good Brother, tell him.

586
00:40:51,896 --> 00:40:53,693
Sire, the man says true.

587
00:40:53,898 --> 00:40:57,499
If your daughter marries this sword,
she marries King Richard.

588
00:40:57,802 --> 00:40:59,802
- Eh?
- Such is the law.

589
00:40:59,871 --> 00:41:01,868
The law? The law?

590
00:41:04,042 --> 00:41:07,268
- And the marriage will hold?
- Until death.

591
00:41:11,983 --> 00:41:14,611
There, you see, my child?
You were mistaken.

592
00:41:14,719 --> 00:41:17,210
Didn't I tell you
Richard was a man of his word?

593
00:41:17,288 --> 00:41:20,286
A pure knight, a noble king.

594
00:41:21,225 --> 00:41:23,452
- Let us begin the ceremony.
- No!

595
00:41:23,528 --> 00:41:24,823
- No, I will not.
- But, my child.

596
00:41:24,896 --> 00:41:26,964
No, Father, let me go. Please let me go!

597
00:41:27,031 --> 00:41:29,699
But it's the man himself you will marry.

598
00:41:29,767 --> 00:41:31,394
Richard of England.

599
00:41:31,469 --> 00:41:34,263
And you agreed for your father's sake.

600
00:41:34,372 --> 00:41:36,164
For the Crusade.

601
00:41:40,912 --> 00:41:42,670
For the Crusade.

602
00:41:47,585 --> 00:41:48,945
Begin.

603
00:42:00,264 --> 00:42:03,722
We have come together
before God and his angels...

604
00:42:03,801 --> 00:42:06,492
...in the place of this holy church...

605
00:42:06,504 --> 00:42:09,801
...that we may couple together
these two bodies.

606
00:42:09,841 --> 00:42:13,140
<i>♪ When Jupiter winks at Venus below ♪</i>

607
00:42:13,211 --> 00:42:15,875
<i>♪ And the nightmare gallops to and fro ♪</i>

608
00:42:15,947 --> 00:42:19,073
<i>♪ We'll drink to our king with a heigh and ho ♪</i>

609
00:42:19,083 --> 00:42:22,912
<i>♪ Heigh-ho and down we go ♪♪</i>

610
00:42:23,054 --> 00:42:25,946
All right, Hercules,
we'll go and see if my horse is lame.

611
00:42:26,024 --> 00:42:28,285
Oh, no, no, keep your seats, keep your seats.

612
00:42:28,359 --> 00:42:30,227
Eat your fill and drink deep.

613
00:42:30,295 --> 00:42:33,423
And look to your horses before you turn in.

614
00:42:33,598 --> 00:42:35,957
Tomorrow we sail for Palestine.

615
00:42:36,034 --> 00:42:37,458
Long live Richard!

616
00:42:37,535 --> 00:42:41,631
Long live Richard! Long live the King!

617
00:42:41,706 --> 00:42:45,908
Wilt thou, Richard,
have this woman for thy wife?

618
00:42:46,210 --> 00:42:48,610
To love her and worship her...

619
00:42:48,680 --> 00:42:52,043
...and keep her in sickness and in health?

620
00:42:52,116 --> 00:42:54,316
And all others forsake...

621
00:42:54,352 --> 00:42:57,587
...and hold thee to her, to thy life's end?

622
00:42:57,955 --> 00:42:59,349
I will.

623
00:42:59,924 --> 00:43:01,489
Or he will.

624
00:43:04,128 --> 00:43:07,923
Wilt thou, Berengaria,
have this man to thy husband?

625
00:43:08,399 --> 00:43:12,330
To love him, obey him, worship him...

626
00:43:12,670 --> 00:43:16,863
...and serve and keep him
in sickness and in health?

627
00:43:16,941 --> 00:43:18,904
And all others forsake...

628
00:43:19,077 --> 00:43:23,304
...and hold thee only to him to thy life's end?

629
00:43:26,551 --> 00:43:27,945
I will.

630
00:43:29,354 --> 00:43:32,452
I join you, man and wife, in holy wedlock.

631
00:43:34,025 --> 00:43:35,487
The ring.

632
00:43:40,604 --> 00:43:47,996
In nomine Patris, et Filii et Spiritus Sancti.
Amen.

633
00:43:49,974 --> 00:43:53,837
Wilt thou give to the sword
the kiss of peace?

634
00:44:06,324 --> 00:44:09,049
And what token shall I take Richard?

635
00:44:10,762 --> 00:44:11,786
There!

636
00:44:11,863 --> 00:44:14,623
- My child!
- Milady, milady!

637
00:44:14,732 --> 00:44:16,993
There's your token. Take that back to him.

638
00:44:17,068 --> 00:44:17,757
Milady.

639
00:44:17,835 --> 00:44:19,903
Tell him that's all he'll ever see of me.

640
00:44:19,971 --> 00:44:22,801
I hate him and I'll never, never forgive him.

641
00:44:22,874 --> 00:44:25,565
My child! You are beside yourself.

642
00:44:34,185 --> 00:44:36,646
Sire. Your sword.

643
00:44:36,788 --> 00:44:39,488
- Oh, then I'm married.
- Yes, sire.

644
00:44:39,690 --> 00:44:42,716
And what did the wench say to her husband?

645
00:44:42,794 --> 00:44:46,088
Well, she said many things.

646
00:44:46,497 --> 00:44:48,988
Oh, sire, if you could only have seen her.

647
00:44:49,066 --> 00:44:51,200
Well, I don't want to see her.

648
00:44:51,569 --> 00:44:54,897
Here, give me a cloth
or something to bandage this wound.

649
00:44:56,707 --> 00:45:00,343
- Well, what's this you have?
- A token from your bride.

650
00:45:01,012 --> 00:45:03,712
Soft, isn't it? Just what I need.

651
00:45:05,316 --> 00:45:07,279
Hup, son. Hup, hup.

652
00:45:08,219 --> 00:45:11,513
Well, she said it's all you'll ever see of her.

653
00:45:12,390 --> 00:45:15,388
That's good. I'd not be seeing her anyway.

654
00:45:15,526 --> 00:45:17,519
We set sail in the morning.

655
00:45:56,667 --> 00:45:59,367
Look, there's the English King.

656
00:46:01,639 --> 00:46:03,031
Sire.

657
00:46:14,785 --> 00:46:17,818
Doesn't an angel looking down
from heaven smile?

658
00:46:17,822 --> 00:46:20,013
Not upon a devil looking up.

659
00:46:20,691 --> 00:46:24,554
What, no Godspeed for a poor Crusader?

660
00:46:25,730 --> 00:46:27,222
Not for Richard of England.

661
00:46:27,298 --> 00:46:30,098
- Oh, so you recognize me?
- Yes.

662
00:46:30,134 --> 00:46:33,126
- And who are you?
- It wouldn't matter to you, Richard.

663
00:46:33,204 --> 00:46:34,632
Ride on.

664
00:46:34,772 --> 00:46:36,599
As you wish, milady.

665
00:46:49,587 --> 00:46:52,047
- Very nice, too.
- On me oath, yes.

666
00:46:52,123 --> 00:46:54,220
- Wonder who she is.
- Your wife.

667
00:46:54,691 --> 00:46:55,217
What?

668
00:46:55,293 --> 00:46:57,420
Berengaria, your wife.
You married her last night.

669
00:46:57,495 --> 00:46:59,420
Why the devil didn't you tell me
she looked like that?

670
00:46:59,497 --> 00:47:00,530
- You didn't ask me.
- Oh, you half-wit.

671
00:47:00,598 --> 00:47:02,126
Richard, you can't go back now.

672
00:47:02,200 --> 00:47:05,967
The fleet is waiting and the King of France
is ready to sail.

673
00:47:06,637 --> 00:47:09,305
May a poor devil look up to heaven again?

674
00:47:13,644 --> 00:47:17,336
Are you so far above me, my angel,
that you cannot hear?

675
00:47:18,449 --> 00:47:20,083
Perhaps it's the smell of brimstone...

676
00:47:20,151 --> 00:47:23,176
...that makes you
tilt your pretty nose so high.

677
00:47:25,256 --> 00:47:27,583
Now I see you have two eyes.

678
00:47:28,693 --> 00:47:30,554
Or are they stars?

679
00:47:33,531 --> 00:47:36,156
I confess my sin. I ask your forgiveness.

680
00:47:36,233 --> 00:47:38,298
I'm in the dust at your feet.

681
00:47:39,070 --> 00:47:40,860
So is my veil.

682
00:47:44,408 --> 00:47:48,203
Well, you see, my horse was wounded.

683
00:47:48,279 --> 00:47:51,471
Yes, so am I.

684
00:47:56,053 --> 00:48:00,014
Here, come back.
Wait a minute, you're my wife.

685
00:48:00,124 --> 00:48:03,359
Richard. King Philip will sail with the tide.

686
00:48:05,363 --> 00:48:06,655
Wait.

687
00:48:07,732 --> 00:48:10,833
This is not England.
You don't command here.

688
00:48:14,772 --> 00:48:18,135
Nor is it Navarre.
So you don't command here.

689
00:48:18,542 --> 00:48:21,834
- Well, I can always leave.
- Oh, no.

690
00:48:23,948 --> 00:48:26,009
Not till I know you're coming to Palestine.

691
00:48:26,083 --> 00:48:27,680
Palestine?

692
00:48:30,221 --> 00:48:32,819
You're very lovely, Berengaria.

693
00:48:34,125 --> 00:48:37,219
- I'll never go.
- Well, we'll see. Navarre!

694
00:48:37,294 --> 00:48:40,195
- Let go my wrist, you're hurting it.
- Well, stop pulling then.

695
00:48:40,264 --> 00:48:41,692
Navarre!

696
00:48:42,767 --> 00:48:44,828
What's the matter? What's the matter?
What's...

697
00:48:44,936 --> 00:48:46,560
Is this my wife?

698
00:48:46,637 --> 00:48:49,868
Now, Richard, now.
That was all settled last night.

699
00:48:49,940 --> 00:48:51,498
You can't change your mind now.

700
00:48:51,575 --> 00:48:54,476
- Is she my wife?
- That's what I said.

701
00:48:54,578 --> 00:48:57,672
You have the cattle.
We had a priest and witnesses.

702
00:48:57,748 --> 00:49:01,084
- Have her board ship then...
- I'll never set foot on your ship.

703
00:49:01,152 --> 00:49:03,550
No, not on mine. I go on a war galley.

704
00:49:03,621 --> 00:49:05,486
You'll go on the ship of the women.

705
00:49:05,556 --> 00:49:06,884
Richard!

706
00:49:06,924 --> 00:49:09,722
The tide is full. We must sail.

707
00:49:09,794 --> 00:49:11,859
Attend to her, Navarre.

708
00:49:12,530 --> 00:49:13,822
Wait.

709
00:49:15,065 --> 00:49:18,428
She has a will of her own.
A very strong will of her own.

710
00:49:18,502 --> 00:49:21,168
- It's not easy...
- You have her on that boat.

711
00:49:21,238 --> 00:49:23,363
Or when I come back,
I'll visit your halfpenny kingdom...

712
00:49:23,441 --> 00:49:26,969
...with fire and sword,
and burn your castle over your ears.

713
00:49:32,016 --> 00:49:35,747
He would do it, Berengaria.
You must go on that ship as he says.

714
00:49:35,820 --> 00:49:38,050
- No!
- But, Berengaria.

715
00:49:38,122 --> 00:49:40,220
No, never.
Never will I set my foot on that ship!

716
00:49:40,291 --> 00:49:43,319
But, Berengaria, it's such a beautiful ship.

717
00:50:00,111 --> 00:50:02,609
Milady, the master of the ship.

718
00:50:10,054 --> 00:50:12,079
Your pardon, Princess Alice...

719
00:50:12,156 --> 00:50:14,881
...but there's another lady come to the ship.

720
00:50:15,793 --> 00:50:17,820
Well, who is she?

721
00:50:17,828 --> 00:50:19,591
I'm sorry, milady...

722
00:50:19,663 --> 00:50:22,991
...but I'm afraid that she must have this cabin.

723
00:50:24,101 --> 00:50:25,427
What?

724
00:50:25,636 --> 00:50:28,304
Gracious lady, I assure you it's the truth.

725
00:50:41,652 --> 00:50:45,379
Surely you have made a mistake.
This is the royal cabin.

726
00:50:45,456 --> 00:50:46,889
Thank you. Tina.

727
00:50:46,957 --> 00:50:50,251
I am Alice of France,
betrothed to King Richard.

728
00:50:50,594 --> 00:50:52,193
Who are you?

729
00:50:52,530 --> 00:50:54,197
I'm his wife.

730
00:50:54,265 --> 00:50:56,228
His what?

731
00:50:56,400 --> 00:50:57,862
His wife.

732
00:50:58,035 --> 00:51:00,094
I was married to him last night.

733
00:51:00,171 --> 00:51:01,798
We can share the cabin.

734
00:51:01,872 --> 00:51:05,831
Share, with you?
Why, I'll kill you, you lily-faced thief!

735
00:51:05,955 --> 00:51:06,809
No, no, milady.

736
00:51:06,810 --> 00:51:09,802
Let me go.
She's stolen the throne of England...

737
00:51:30,367 --> 00:51:32,733
Lower away!

738
00:51:51,722 --> 00:51:53,787
Oh, infidels!

739
00:51:54,391 --> 00:51:57,788
Hear ye the challenge
of the kings of Christendom.

740
00:51:58,195 --> 00:52:00,356
The Crusade has crossed the sea.

741
00:52:00,431 --> 00:52:03,327
Our Christian armies surround your wall.

742
00:52:03,467 --> 00:52:05,196
In the name of God...

743
00:52:05,269 --> 00:52:08,768
...we call upon you to surrender
the city of Acre.

744
00:52:09,139 --> 00:52:11,102
What is your answer?

745
00:52:15,479 --> 00:52:17,044
They've shot him!

746
00:52:17,114 --> 00:52:18,745
Assassins!

747
00:52:25,589 --> 00:52:30,158
Kings of the Crusade,
this is their answer to our herald.

748
00:52:30,361 --> 00:52:31,694
- Insolence.
- Arrogance.

749
00:52:31,762 --> 00:52:33,491
We'll send them back 10,000 like it.

750
00:52:33,564 --> 00:52:36,633
- They struck the first blow.
- We'll answer them with blood.

751
00:52:36,700 --> 00:52:38,162
Milords.

752
00:52:39,470 --> 00:52:40,894
Have you forgotten...

753
00:52:40,971 --> 00:52:43,505
...that the cross upon which our Lord died...

754
00:52:43,574 --> 00:52:45,867
...is within the walls of Acre?

755
00:52:45,943 --> 00:52:49,476
We must try to open those gates
without more bloodshed.

756
00:52:50,347 --> 00:52:53,214
- I have granted a truce.
- A truce?

757
00:52:53,384 --> 00:52:55,575
Saladin, Sultan of Islam...

758
00:52:55,653 --> 00:52:58,481
...comes now before this Council of Kings.

759
00:52:58,589 --> 00:53:00,552
Let him see the might...

760
00:53:09,099 --> 00:53:10,828
Kings of the Council...

761
00:53:10,901 --> 00:53:14,735
...I've kept you waiting while I sought for one
whose ship was delayed.

762
00:53:14,805 --> 00:53:18,202
Milords, the Queen of England.

763
00:53:26,483 --> 00:53:29,675
Do you hear, Philip? I am presenting my wife.

764
00:53:31,889 --> 00:53:34,050
I greet the Princess of Navarre.

765
00:53:34,124 --> 00:53:35,518
Philip!

766
00:53:37,728 --> 00:53:39,589
Milord of France.

767
00:53:40,731 --> 00:53:42,990
- Your Majesties.
- Leicester.

768
00:53:57,181 --> 00:53:59,376
Why do you grant truce to the infidel?

769
00:53:59,450 --> 00:54:01,350
To hear if he'll make terms.

770
00:54:01,418 --> 00:54:04,314
We'll make our own terms with the sword.

771
00:54:05,189 --> 00:54:07,949
Milords, Saladin comes.

772
00:54:19,770 --> 00:54:23,164
Saladin the Conqueror, Sultan of Islam.

773
00:54:36,387 --> 00:54:39,485
Christians, who is your leader?

774
00:54:39,590 --> 00:54:40,882
I am.

775
00:54:41,225 --> 00:54:43,825
- Who speaks?
- Richard of England.

776
00:54:44,428 --> 00:54:45,793
The Lion King.

777
00:54:45,863 --> 00:54:48,463
And I am Philip, King of France.

778
00:54:48,999 --> 00:54:50,728
And who are my other enemies?

779
00:54:50,801 --> 00:54:52,432
I am Hugo of Burgundy.

780
00:54:52,503 --> 00:54:55,866
And I am Frederick, Duke of the Germans.

781
00:54:55,939 --> 00:54:58,407
Michael, Prince of the Russians.

782
00:54:58,475 --> 00:55:01,569
- Sverre, the Norse King.
- I am Leopold of Austria.

783
00:55:01,645 --> 00:55:02,739
William of Sicily.

784
00:55:02,813 --> 00:55:04,977
I am Nicholas, Count of Hungary.

785
00:55:05,049 --> 00:55:08,009
And I am Conrad of Montferrat.

786
00:55:08,352 --> 00:55:11,617
You see, infidel, we are many kings.

787
00:55:11,688 --> 00:55:15,380
There is room in Asia to bury all of you.

788
00:55:15,392 --> 00:55:16,518
Insolence!

789
00:55:17,661 --> 00:55:20,152
Boasting and wine go well together.

790
00:55:22,232 --> 00:55:25,162
Ho there! Bring wine for the infidel.

791
00:55:25,736 --> 00:55:28,427
We, of the true faith, drink no wine.

792
00:55:29,106 --> 00:55:32,036
- You refuse me?
- Not you, my noble enemy.

793
00:55:32,609 --> 00:55:34,470
I refuse the wine.

794
00:55:34,945 --> 00:55:37,340
Well, we'll drink water then.

795
00:55:37,614 --> 00:55:40,840
A goblet of water for the King of the infidels.

796
00:55:40,951 --> 00:55:43,881
They told me he had horns like the devil.

797
00:55:44,321 --> 00:55:46,489
I think he's magnificent.

798
00:55:51,829 --> 00:55:55,157
Water may be poisoned as easily as wine.

799
00:56:01,772 --> 00:56:05,706
It is our custom that someone first taste
the cup offered a king.

800
00:56:05,776 --> 00:56:08,301
Richard of England offers no poisoned cup.

801
00:56:08,378 --> 00:56:09,772
Drink.

802
00:56:14,451 --> 00:56:15,743
Well?

803
00:56:39,843 --> 00:56:41,940
- She did well!
- Brave.

804
00:56:42,679 --> 00:56:45,211
Well, what have you come to say?

805
00:56:46,049 --> 00:56:49,348
Must my wife give you courage
to speak as well as drink?

806
00:56:49,419 --> 00:56:50,443
Your wife?

807
00:56:50,521 --> 00:56:52,716
She does not wear the Crown of England yet.

808
00:56:52,789 --> 00:56:55,617
Robert, give my wife escort to my tent.

809
00:56:57,227 --> 00:56:58,951
Your Majesties.

810
00:56:59,763 --> 00:57:01,453
Milord Sultan.

811
00:57:11,675 --> 00:57:14,810
Now, what brings you here
in truce before us?

812
00:57:15,078 --> 00:57:17,803
I offer peace to you, foes of Islam.

813
00:57:17,948 --> 00:57:20,615
He does well to make peace.

814
00:57:20,684 --> 00:57:22,879
You will surrender Acre,
and then Jerusalem...

815
00:57:22,953 --> 00:57:25,178
I will surrender nothing.

816
00:57:26,790 --> 00:57:28,924
Go, while yet you live.

817
00:57:29,993 --> 00:57:34,027
Lead your armies and your ships
over the sea, whence you came.

818
00:57:34,031 --> 00:57:36,966
I say to you, go in peace while you can.

819
00:57:37,034 --> 00:57:39,127
- Boasting is cheap.
- Life is cheap.

820
00:57:39,202 --> 00:57:41,568
- We do not fear you.
- We are many kings.

821
00:57:41,638 --> 00:57:45,672
And I am one king with many armies.

822
00:57:46,076 --> 00:57:48,744
Go and live, stay and die.

823
00:57:48,812 --> 00:57:52,009
Bold words. We'll answer you with steel.

824
00:57:52,382 --> 00:57:55,476
With this sword,
I'll cut my way into Jerusalem.

825
00:57:55,552 --> 00:57:58,544
No. You'll find the blade too dull.

826
00:58:00,691 --> 00:58:02,381
My sword dull?

827
00:58:02,793 --> 00:58:05,553
Here, fetch me a mace. An iron mace.

828
00:58:05,996 --> 00:58:07,356
Guard.

829
00:58:09,166 --> 00:58:12,199
Bring up a chair. Set it in line with this.

830
00:58:14,538 --> 00:58:16,729
My sword dull?

831
00:58:26,550 --> 00:58:28,240
Good, Richard.

832
00:58:37,394 --> 00:58:40,961
The Lion King has shown us
the strength of his arm...

833
00:58:41,131 --> 00:58:43,090
...not the sharpness of his sword.

834
00:58:43,166 --> 00:58:44,856
What does he mean?

835
00:58:44,935 --> 00:58:46,764
- The blade cut iron.
- Yes.

836
00:58:49,072 --> 00:58:52,532
Here. Cut through this...

837
00:58:53,910 --> 00:58:55,441
...in midair.

838
00:58:56,380 --> 00:58:59,913
That's impossible. It offers no resistance.

839
00:59:11,562 --> 00:59:14,729
- Why, look!
- Work of the devil.

840
00:59:14,798 --> 00:59:15,422
Magic.

841
00:59:15,499 --> 00:59:17,059
Impossible.

842
00:59:17,134 --> 00:59:19,534
- Witchcraft.
- The devil is in him.

843
00:59:19,636 --> 00:59:21,235
Black magic.

844
00:59:22,539 --> 00:59:24,969
A sharp blade, my Lord Sultan.

845
00:59:25,042 --> 00:59:27,938
But Christian armor is not made of silk.

846
00:59:28,512 --> 00:59:31,675
Just as easily
will I cut your Crusade to pieces...

847
00:59:31,748 --> 00:59:33,941
...unless you accept my terms.

848
00:59:34,017 --> 00:59:38,483
From you, Sultan of Islam, I accept only war.

849
00:59:39,356 --> 00:59:41,187
- Milords.
- My answer is war.

850
00:59:41,258 --> 00:59:42,919
No terms. War.

851
00:59:42,993 --> 00:59:45,423
War. For God and the cross.

852
00:59:45,595 --> 00:59:48,491
Very well, milords, war.

853
00:59:49,933 --> 00:59:52,863
Within a month, I shall enter Jerusalem.

854
00:59:52,969 --> 00:59:54,334
By Allah...

855
00:59:54,438 --> 00:59:57,937
...you shall never pass
the gates of Jerusalem.

856
01:00:07,250 --> 01:00:08,449
- Arrogance.
- Unbeliever.

857
01:00:08,518 --> 01:00:10,242
- Speak no more.
- This is war.

858
01:00:11,054 --> 01:00:13,718
The Saracen's steel is sharp.

859
01:00:15,358 --> 01:00:17,087
Richard, by what right...

860
01:00:17,160 --> 01:00:19,492
...do you call yourself leader of the Crusade?

861
01:00:19,563 --> 01:00:22,632
I don't care who leads
if it be through Acre toward Jerusalem.

862
01:00:22,699 --> 01:00:24,624
Or who gives command if it be to battle.

863
01:00:24,701 --> 01:00:27,195
- But, Richard, you know very well...
- Milords, please.

864
01:00:27,270 --> 01:00:28,532
You must not quarrel.

865
01:00:28,605 --> 01:00:31,538
England and France
are the hope of the Crusade.

866
01:00:31,608 --> 01:00:32,973
- Yes.
- Conrad is right.

867
01:00:33,043 --> 01:00:37,139
You must stand together
until we win Jerusalem.

868
01:00:37,247 --> 01:00:39,112
The Oath of the Crusade binds us.

869
01:00:39,182 --> 01:00:41,514
Richard gave no thought
to that when he made this marriage...

870
01:00:41,585 --> 01:00:43,018
- ...if marriage indeed it be.
- Philip.

871
01:00:43,086 --> 01:00:44,480
Steady.

872
01:00:44,521 --> 01:00:46,216
Marriage it is, Cousin Philip.

873
01:00:46,289 --> 01:00:49,588
It is more than a marriage.
It's a studied insult to France.

874
01:00:49,659 --> 01:00:51,656
- Be careful!
- Richard.

875
01:00:52,662 --> 01:00:54,625
I regret the insult.

876
01:00:55,232 --> 01:00:57,229
But not the marriage.

877
01:01:04,341 --> 01:01:07,203
Third hour of the night...

878
01:01:07,377 --> 01:01:10,871
...and all's well.

879
01:01:15,352 --> 01:01:17,179
Good night, Tina.

880
01:01:22,125 --> 01:01:24,052
Good night, Tina.

881
01:01:24,327 --> 01:01:25,551
Oh!

882
01:01:26,296 --> 01:01:28,223
Good night, Tina.

883
01:01:32,602 --> 01:01:34,793
I said, good night, Tina.

884
01:02:06,069 --> 01:02:08,765
You didn't find your way to my tent, did you?

885
01:02:08,839 --> 01:02:11,132
I liked my own tent better.

886
01:02:12,342 --> 01:02:14,305
How should you know?

887
01:02:14,477 --> 01:02:17,976
My bedposts are Matthew,
Mark, Luke, and John.

888
01:02:18,148 --> 01:02:20,682
They are consecrated to my safety.

889
01:02:20,750 --> 01:02:24,386
I, too, as your husband,
I am consecrated to your safety.

890
01:02:24,554 --> 01:02:27,279
Then stand on guard, outside.

891
01:02:27,491 --> 01:02:29,918
Is it Saladin that you fear?

892
01:02:30,126 --> 01:02:32,356
He looked at you today, I noticed.

893
01:02:32,429 --> 01:02:34,829
Saladin would not force himself upon me.

894
01:02:34,898 --> 01:02:37,628
- And he's an infidel, remember.
- Infidel.

895
01:02:37,734 --> 01:02:40,164
Had you but half his courtesy.

896
01:02:40,337 --> 01:02:42,402
Have I spoken harshly?

897
01:02:42,572 --> 01:02:44,603
That's easily changed.

898
01:02:46,977 --> 01:02:50,176
Might it please my sweet queen...

899
01:02:50,247 --> 01:02:52,877
...to come to her husband's tent?

900
01:02:58,789 --> 01:03:01,783
You see, you don't answer to courtesy.

901
01:03:02,092 --> 01:03:03,486
Get up.

902
01:03:04,461 --> 01:03:05,585
No.

903
01:03:05,795 --> 01:03:09,362
Matthew, Mark, Luke...

904
01:03:11,201 --> 01:03:12,766
...and John...

905
01:03:12,802 --> 01:03:15,930
...I wish you to understand
that this lady is my wife.

906
01:03:16,006 --> 01:03:18,106
Who wishes to be alone.

907
01:03:18,341 --> 01:03:20,736
I just wanted to assure them.

908
01:03:28,018 --> 01:03:29,681
What are you doing?

909
01:03:29,753 --> 01:03:33,113
Why, I usually remove
my spurs before retiring.

910
01:03:34,057 --> 01:03:36,487
If I scream,
every woman in this camp will come.

911
01:03:36,560 --> 01:03:38,860
All right then, scream.

912
01:03:50,240 --> 01:03:53,136
Listen to your minstrel meowing of love.

913
01:03:53,310 --> 01:03:55,107
You don't know what love is.

914
01:03:55,178 --> 01:03:56,945
Perhaps I do.

915
01:03:57,147 --> 01:03:59,206
Even if I can't put it into pretty words.

916
01:03:59,282 --> 01:04:01,973
Oh, it isn't what you say, it's...

917
01:04:02,685 --> 01:04:03,511
It's what you are.

918
01:04:03,587 --> 01:04:06,822
I'm no pale gallant to sit at a woman's feet.

919
01:04:09,125 --> 01:04:11,452
No, I should say you're not.

920
01:04:12,429 --> 01:04:14,021
You take by storm.

921
01:04:14,097 --> 01:04:17,225
What's a woman to you?
A citadel? A herd of cattle?

922
01:04:17,300 --> 01:04:20,663
Oh, Richard of England,
it's not as easy as that.

923
01:04:20,804 --> 01:04:22,999
Now, will you please leave my tent?

924
01:04:23,073 --> 01:04:24,672
As you will.

925
01:04:25,308 --> 01:04:26,741
Since you go with me.

926
01:04:26,810 --> 01:04:30,371
Richard, what are you doing?
Let me go. Richard, let me go!

927
01:04:30,447 --> 01:04:32,040
I told you to go to my tent
and that's where....

928
01:04:32,115 --> 01:04:34,007
- I am not going to your tent.
- ...you're going
- Put me down.

929
01:04:34,084 --> 01:04:35,712
You are.

930
01:04:35,785 --> 01:04:38,310
If I can find you. Where the...

931
01:04:38,388 --> 01:04:40,984
- I'll get you out of here.
- Look here, I'm your husband.

932
01:04:41,057 --> 01:04:44,024
You're not.
This is my husband. This is what I married.

933
01:04:44,094 --> 01:04:46,690
For goodness sake, be reasonable.
You little devil!

934
01:04:46,763 --> 01:04:49,764
- My husband will protect me.
- Drop that sword, you wildcat.

935
01:04:49,833 --> 01:04:53,332
Not until you get out of my tent,
you blustering barbarian.

936
01:04:57,841 --> 01:05:00,275
Milord of England. Milord.

937
01:05:00,343 --> 01:05:02,306
- King Richard.
- Sire.

938
01:05:05,849 --> 01:05:06,975
Pardon.

939
01:05:07,050 --> 01:05:07,974
Well?

940
01:05:08,051 --> 01:05:11,377
- We're attacked, sire.
- Saladin attacks from the gate.

941
01:05:12,088 --> 01:05:13,182
Run the mantelets forward.

942
01:05:13,256 --> 01:05:15,090
- Mass the knights. Charge behind them.
- Sire.

943
01:05:15,158 --> 01:05:17,524
- Stanley, take mantelets 1 to 50.
- Sire.

944
01:05:17,594 --> 01:05:20,324
- Sire, your spurs.
- Blount, take mantelets 50 to 100.

945
01:05:20,397 --> 01:05:21,791
Aye, my lord.

946
01:05:22,064 --> 01:05:22,990
If you'd been in my tent...

947
01:05:23,066 --> 01:05:24,825
...they wouldn't have had to look
all over the camp for me.

948
01:05:24,901 --> 01:05:26,691
Well, I didn't ask you to come here.

949
01:05:26,769 --> 01:05:29,436
Mass the longbows on the right flank,
crossbows on the left.

950
01:05:29,506 --> 01:05:30,230
Aye, sire.

951
01:05:30,307 --> 01:05:32,500
- Tell your men. Carry the flares forward.
- Aye, sire.

952
01:05:32,576 --> 01:05:35,438
You didn't ask me to come here.
The next time you will.

953
01:05:35,512 --> 01:05:37,737
Sire, they're throwing wildfire from the walls.

954
01:05:37,814 --> 01:05:40,282
- All right, cover the war engines.
- Wet hides for the war engines.

955
01:05:40,350 --> 01:05:41,110
Where are the French?

956
01:05:41,184 --> 01:05:42,879
They mass for attack on the west tower.

957
01:05:42,953 --> 01:05:45,218
We'll strike toward the gate.

958
01:05:45,488 --> 01:05:48,282
Now then, where the devil is my sword?

959
01:05:48,558 --> 01:05:49,986
Richard.

960
01:05:52,996 --> 01:05:56,996
Robert, stay here.
Keep her in bed if you can. I can't.

961
01:05:57,167 --> 01:06:00,200
- Sire, my place is with you.
- Stay here.

962
01:06:00,437 --> 01:06:03,800
If the infidels break through our lines,
guard my wife.

963
01:06:20,890 --> 01:06:22,717
He may be killed.

964
01:06:22,926 --> 01:06:24,325
Yes, milady.

965
01:06:25,528 --> 01:06:27,525
And I must stay here.

966
01:06:29,299 --> 01:06:31,990
I love him, if you do not.

967
01:07:11,808 --> 01:07:13,202
Milord.

968
01:07:13,977 --> 01:07:16,907
Dear lady, a dreadful thing has happened.

969
01:07:17,514 --> 01:07:20,110
- To Richard?
- Yes, dear child. To my sorrow.

970
01:07:20,216 --> 01:07:22,143
- He's wounded.
- No.

971
01:07:23,186 --> 01:07:24,717
- He's...
- No.

972
01:07:25,088 --> 01:07:26,812
He's not dead.

973
01:07:27,891 --> 01:07:29,956
He's not harmed as yet.

974
01:07:30,827 --> 01:07:34,724
But a messenger has arrived from England.

975
01:07:35,498 --> 01:07:36,960
Bad news?

976
01:07:37,433 --> 01:07:41,069
Tell me, my dear.
You love Richard greatly, don't you?

977
01:07:42,071 --> 01:07:43,231
I am his wife.

978
01:07:43,306 --> 01:07:46,773
He never comes to your tent,
yet you love him.

979
01:07:46,843 --> 01:07:47,732
No.

980
01:07:47,810 --> 01:07:48,799
Your lips say no...

981
01:07:48,878 --> 01:07:50,312
...but your eyes just now
when you thought him dead...

982
01:07:50,380 --> 01:07:54,311
Tell me, what's the matter?
What does the messenger say?

983
01:07:55,351 --> 01:07:58,752
- You sew a Crusader's banner.
- Tell me.

984
01:07:58,821 --> 01:08:01,112
But you stand between England and France.

985
01:08:01,191 --> 01:08:04,422
And anyone who stands there, Berengaria...

986
01:08:04,494 --> 01:08:07,857
...is in the way of the Crusade.
Yes, in the path of God.

987
01:08:07,931 --> 01:08:10,559
What right have you to say a thing like that?

988
01:08:10,633 --> 01:08:13,830
How terrible that the lovely thing you are...

989
01:08:13,903 --> 01:08:15,968
...could destroy Richard.

990
01:08:17,140 --> 01:08:20,270
- Destroy Richard?
- And the Crusade.

991
01:08:21,044 --> 01:08:23,704
But how could I? I'd give my life...

992
01:08:23,780 --> 01:08:26,945
There'd be no need for that if only
Richard would give you up.

993
01:08:27,016 --> 01:08:29,541
Annul your marriage, send you away.

994
01:08:31,588 --> 01:08:33,488
Does Richard want that?

995
01:08:33,623 --> 01:08:35,791
No. No.

996
01:08:38,228 --> 01:08:40,321
Richard will not let you go...

997
01:08:40,396 --> 01:08:42,796
...and it is not in your power to give him up.

998
01:08:42,865 --> 01:08:46,899
My dearest child, you must be very brave...

999
01:08:47,103 --> 01:08:49,601
...for you alone can help him now.

1000
01:08:49,672 --> 01:08:52,466
But how? How can I possibly help him?

1001
01:08:52,475 --> 01:08:54,165
What can I do?

1002
01:08:54,844 --> 01:08:58,036
You must step from the path of the Crusade.

1003
01:09:03,419 --> 01:09:06,411
You mean, kill myself?

1004
01:09:07,557 --> 01:09:09,420
What else is to be done?

1005
01:09:09,492 --> 01:09:11,485
Richard has been summoned to the Council.

1006
01:09:11,561 --> 01:09:14,355
He stands now at bay before the kings.

1007
01:09:15,698 --> 01:09:17,563
Take me there at once.

1008
01:09:26,743 --> 01:09:30,401
Richard, you are no longer King of England.

1009
01:09:31,214 --> 01:09:33,682
And who has dethroned me, Cousin Philip?

1010
01:09:33,750 --> 01:09:36,282
- Your brother, John.
- My brother?

1011
01:09:36,486 --> 01:09:38,613
Who brings you such report?

1012
01:09:38,721 --> 01:09:41,212
Tell this Lion of ours the news from England.

1013
01:09:41,291 --> 01:09:44,255
Tell him who holds the throne of England.

1014
01:09:45,695 --> 01:09:47,326
King John.

1015
01:09:47,930 --> 01:09:49,529
"King" John?

1016
01:09:49,999 --> 01:09:52,429
You lie, you treacherous dog.

1017
01:09:52,502 --> 01:09:54,670
Milord of England.

1018
01:09:56,239 --> 01:09:59,431
- Who dares believe his words?
- I have proof.

1019
01:10:00,076 --> 01:10:01,668
I am England's king!

1020
01:10:01,744 --> 01:10:04,435
Not if I support your brother John.

1021
01:10:05,214 --> 01:10:07,409
How bold we grow with treason.

1022
01:10:07,483 --> 01:10:09,747
I serve France, not England.

1023
01:10:09,819 --> 01:10:12,249
Richard, put that woman aside.

1024
01:10:12,388 --> 01:10:15,716
Marry my sister,
and I support you against John.

1025
01:10:16,793 --> 01:10:19,826
John offers to make Alice Queen of England.

1026
01:10:23,299 --> 01:10:25,967
Richard, you must make your choice.

1027
01:10:26,402 --> 01:10:28,636
She was sold for cattle.

1028
01:10:29,706 --> 01:10:31,703
I am land and power.

1029
01:10:32,241 --> 01:10:34,106
What does love matter?

1030
01:10:34,177 --> 01:10:35,776
I am France.

1031
01:10:35,845 --> 01:10:38,673
Richard is England, or John is England.

1032
01:10:39,015 --> 01:10:41,240
I marry England.

1033
01:10:42,785 --> 01:10:44,184
Choose, Richard.

1034
01:10:44,253 --> 01:10:46,483
Who gives Alice the Crown of England?

1035
01:10:46,556 --> 01:10:49,088
You or John?

1036
01:10:53,429 --> 01:10:55,256
Kneel, Berengaria.

1037
01:10:56,899 --> 01:10:59,124
- What would you do?
- Kneel.

1038
01:10:59,569 --> 01:11:01,960
Richard, please. Give me up, put me aside.

1039
01:11:02,038 --> 01:11:03,696
You will kneel, Berengaria.

1040
01:11:03,773 --> 01:11:07,739
Think. Think. You will destroy yourself,
the Crusade...

1041
01:11:08,144 --> 01:11:08,968
...for me.

1042
01:11:09,045 --> 01:11:12,009
What she says is true,
you will destroy yourself.

1043
01:11:14,851 --> 01:11:16,643
Please, Richard.

1044
01:11:18,988 --> 01:11:21,713
I, Richard, King of England...

1045
01:11:22,425 --> 01:11:25,287
...bestow upon thee, Berengaria of Navarre...

1046
01:11:25,361 --> 01:11:27,329
...the right of sovereignty.

1047
01:11:27,397 --> 01:11:30,093
In the presence of these
Lords of Christendom...

1048
01:11:30,166 --> 01:11:33,597
...I grant thee the royal privileges...

1049
01:11:34,170 --> 01:11:38,534
...that thou shalt rule by my side
and share my crown...

1050
01:11:38,741 --> 01:11:42,807
...and only death
shall deprive thee of this power.

1051
01:11:46,516 --> 01:11:48,183
Berengaria...

1052
01:11:49,285 --> 01:11:51,112
...Queen of England.

1053
01:12:01,931 --> 01:12:05,692
Whoever challenges this act
makes war with Richard.

1054
01:12:06,502 --> 01:12:08,329
I have only one answer.

1055
01:12:08,504 --> 01:12:11,195
Renounce this woman
or France withdraws from the Crusade.

1056
01:12:11,273 --> 01:12:12,838
- Milord of France, you must not.
- Marshal of France.

1057
01:12:12,909 --> 01:12:15,000
- France must not withdraw.
- Call back your men.
- Sire.

1058
01:12:15,077 --> 01:12:17,002
- No, No, milord.
- France must command.
- We need you.

1059
01:12:17,080 --> 01:12:19,344
France and England
are the two arms of the Crusade.

1060
01:12:19,415 --> 01:12:21,176
I will not fight beside him.

1061
01:12:21,250 --> 01:12:23,081
Don't let him withdraw
from the Crusade.

1062
01:12:23,152 --> 01:12:25,882
- Make peace with France.
- This will end the Crusade.

1063
01:12:25,955 --> 01:12:28,515
Give her up and the Crusade will go on.

1064
01:12:28,591 --> 01:12:30,491
This woman means war with France.

1065
01:12:30,560 --> 01:12:32,391
- Give her up, Richard.
- Send her away.

1066
01:12:32,462 --> 01:12:34,990
- There is no other way.
- Put her aside.

1067
01:12:35,064 --> 01:12:37,029
This maid will be your undoing.

1068
01:12:37,099 --> 01:12:39,192
- Listen, Richard...
- I stand firm!

1069
01:12:39,268 --> 01:12:42,995
Father, stop them.
Make peace between them.

1070
01:12:43,272 --> 01:12:44,897
- You'll regret this.
- Cease your quarrels.

1071
01:12:44,974 --> 01:12:47,499
- I'll follow Philip of France.
- Aye.

1072
01:12:47,577 --> 01:12:49,440
Cease your quarrels.

1073
01:12:49,445 --> 01:12:52,446
Will ye fight over your petty kingdoms here?

1074
01:12:52,515 --> 01:12:55,450
There is but one kingdom,
the Kingdom of God.

1075
01:12:57,420 --> 01:13:01,681
Richard of England,
you lied when you took that cross you bear.

1076
01:13:02,158 --> 01:13:04,918
You've broken faith with man and God.

1077
01:13:05,094 --> 01:13:08,029
Do you hold to that woman
against the Crusade?

1078
01:13:08,097 --> 01:13:11,027
- Will you destroy the Crusade...
- Silence!

1079
01:13:15,004 --> 01:13:17,331
I have my wife at my side...

1080
01:13:17,340 --> 01:13:19,638
...and English swords to follow me.

1081
01:13:19,709 --> 01:13:22,969
I'll open the gates of Jerusalem if I go alone.

1082
01:13:38,027 --> 01:13:40,821
Now what do you think of your husband?

1083
01:13:42,465 --> 01:13:46,601
You're magnificent.
There's no one like you, Richard.

1084
01:13:46,903 --> 01:13:49,196
And you no longer hate me?

1085
01:13:49,405 --> 01:13:51,805
For standing alone against them all...

1086
01:13:51,874 --> 01:13:54,099
...against the world, for me.

1087
01:13:55,778 --> 01:13:58,947
- I want to kneel to my king.
- Oh, Berengaria.

1088
01:13:59,649 --> 01:14:01,976
It's I who should kneel to my queen.

1089
01:14:08,591 --> 01:14:11,123
England will be so proud of you.

1090
01:14:11,627 --> 01:14:14,227
But England must be proud of you.

1091
01:14:14,864 --> 01:14:17,555
If you could only love me a little.

1092
01:14:19,068 --> 01:14:20,667
Oh, Richard.

1093
01:14:21,971 --> 01:14:24,139
Much more than a little.

1094
01:14:25,308 --> 01:14:28,306
- Does anything else matter?
- Yes.

1095
01:14:29,412 --> 01:14:30,901
What?

1096
01:14:31,948 --> 01:14:35,675
What matters most is you're wrong.

1097
01:14:36,752 --> 01:14:38,215
For making you Queen of England?

1098
01:14:38,287 --> 01:14:42,318
I loved you for doing it,
and still you're wrong.

1099
01:14:43,359 --> 01:14:45,418
If I could pluck the stars from Heaven...

1100
01:14:45,494 --> 01:14:47,985
...to make a brighter crown for you...

1101
01:14:48,064 --> 01:14:49,595
...I'd do it.

1102
01:14:51,667 --> 01:14:53,357
It's lovely.

1103
01:14:54,503 --> 01:14:56,330
But it's nothing.

1104
01:14:58,074 --> 01:15:02,335
You are everything.
The crown is yours, not mine.

1105
01:15:02,912 --> 01:15:06,843
The fate of these men,
the Crusade itself is in your hands.

1106
01:15:07,316 --> 01:15:10,747
Richard, if you break with Philip,
you wrong God.

1107
01:15:11,854 --> 01:15:13,583
And make me guilty.

1108
01:15:14,056 --> 01:15:16,121
I have broken already.

1109
01:15:17,426 --> 01:15:19,285
But you'd make peace
if I were out of the way.

1110
01:15:19,362 --> 01:15:21,553
England, France, what's it all matter?

1111
01:15:21,630 --> 01:15:24,160
All that counts now is that
I love you and you love me.

1112
01:15:24,233 --> 01:15:26,428
But it means your throne, your life.

1113
01:15:26,502 --> 01:15:28,927
Richard, send me away. To a convent.

1114
01:15:29,005 --> 01:15:30,738
If you went to 40 convents...

1115
01:15:30,806 --> 01:15:32,836
...I'd smash my way
through 40 walls to find you.

1116
01:15:32,908 --> 01:15:34,432
I won't destroy you.

1117
01:15:34,510 --> 01:15:37,843
Destroy me?
Why, you've given me something to fight for.

1118
01:15:37,913 --> 01:15:41,674
I never knew there was such
a power of fighting in love.

1119
01:15:42,618 --> 01:15:45,451
Would you let our love
stand in the way of the whole world?

1120
01:15:45,521 --> 01:15:48,121
In the way of Heaven, if need be.

1121
01:15:50,960 --> 01:15:53,492
Why do you look at me like that?

1122
01:15:53,829 --> 01:15:56,554
Berengaria, what are you thinking of?

1123
01:15:56,832 --> 01:15:58,659
Richard, hold me.

1124
01:15:59,135 --> 01:16:00,529
Closer.

1125
01:16:02,238 --> 01:16:03,837
I am yours.

1126
01:16:05,207 --> 01:16:08,067
I do love you, and will love you
no matter where I am, forever.

1127
01:16:08,144 --> 01:16:10,978
You'll be here in my arms forever.

1128
01:16:11,847 --> 01:16:14,743
- Nothing else counts, does it?
- Nothing.

1129
01:16:17,053 --> 01:16:19,244
I'd give my life for you.

1130
01:16:20,823 --> 01:16:23,218
And I will give mine for you.

1131
01:16:24,126 --> 01:16:25,953
Kiss me, beloved.

1132
01:16:26,128 --> 01:16:28,922
One kiss to last through all eternity.

1133
01:16:35,438 --> 01:16:37,037
Oh, Richard.

1134
01:16:46,849 --> 01:16:50,314
Make me proud of this sword
that I call my husband.

1135
01:16:51,387 --> 01:16:53,487
It brought us together.

1136
01:16:54,223 --> 01:16:56,718
Till now, it's kept us apart.

1137
01:16:58,728 --> 01:17:01,326
The priest said, "Until death."

1138
01:17:02,732 --> 01:17:04,297
Richard...

1139
01:17:04,567 --> 01:17:06,664
...promise me one thing.

1140
01:17:07,336 --> 01:17:08,798
Anything.

1141
01:17:09,772 --> 01:17:13,940
Swear that you'll go on to Jerusalem,
no matter what happens...

1142
01:17:14,276 --> 01:17:18,708
...that you'll let this sword stand between us
until the Crusade is won.

1143
01:17:32,461 --> 01:17:34,856
I swear to you, Berengaria...

1144
01:17:35,331 --> 01:17:38,359
...that this sword will enter Jerusalem...

1145
01:17:38,401 --> 01:17:40,598
...and rest on the tomb.

1146
01:17:44,573 --> 01:17:46,798
And if that is not done...

1147
01:17:47,209 --> 01:17:50,407
...may it stand between us as man and wife...

1148
01:17:51,046 --> 01:17:52,474
...forever.

1149
01:18:08,564 --> 01:18:10,225
Make way for Saladin.

1150
01:18:10,299 --> 01:18:11,461
Saladin comes.

1151
01:18:11,534 --> 01:18:15,133
"He sendeth his bolts
and smiteth whom he will."

1152
01:18:18,674 --> 01:18:22,804
Oh, my Sultan, why do I see
you in these garments of the Christians?

1153
01:18:22,945 --> 01:18:25,578
So that I may pass through their lines
as a Christian knight.

1154
01:18:25,648 --> 01:18:29,142
Your life is sacred to Islam.
You must not risk it.

1155
01:18:29,752 --> 01:18:32,213
My life is in the hand of Allah.

1156
01:18:32,855 --> 01:18:37,421
I must ride to our army in Jerusalem
and return with 100,000 horsemen.

1157
01:18:37,726 --> 01:18:39,225
Or Acre will fall.

1158
01:18:39,228 --> 01:18:42,759
Allah grant that you return unharmed.

1159
01:18:43,833 --> 01:18:45,566
As Allah wills.

1160
01:18:48,204 --> 01:18:51,505
Have the horses brought
to the shepherd's gate in the east wall.

1161
01:18:51,574 --> 01:18:54,568
The foes of Islam shall be as dust...

1162
01:18:54,577 --> 01:18:56,777
...and the wind of the wrath of Islam...

1163
01:18:56,846 --> 01:19:00,407
...shall scatter their dust over the earth.

1164
01:19:00,550 --> 01:19:03,116
Fourth hour of the night...

1165
01:19:03,185 --> 01:19:06,848
...and all's well.

1166
01:19:07,923 --> 01:19:10,657
Fourth hour of the night...

1167
01:19:10,693 --> 01:19:14,056
...and all's well.

1168
01:19:15,130 --> 01:19:17,958
Fourth hour of the night...

1169
01:19:18,033 --> 01:19:20,927
...and all's well.

1170
01:19:21,103 --> 01:19:23,198
Stop! You can't go out there.

1171
01:19:28,110 --> 01:19:31,673
See what you nearly got?
What are you doing here?

1172
01:19:33,849 --> 01:19:36,517
Holy Mother, the Queen!

1173
01:19:38,788 --> 01:19:40,817
Forgive me, milady.

1174
01:19:42,825 --> 01:19:46,956
You can't go out there.
There's nothing out there but death.

1175
01:19:47,797 --> 01:19:50,461
Many have died for the Crusade.

1176
01:19:51,634 --> 01:19:54,200
I seek the Hermit, the Holy Man.

1177
01:19:54,303 --> 01:19:55,297
He's not out yonder.

1178
01:19:55,371 --> 01:19:58,001
Then find him for me. I want him.

1179
01:19:58,374 --> 01:20:02,005
I want him to comfort someone
who is about to die.

1180
01:20:02,544 --> 01:20:04,143
Yes, milady.

1181
01:20:07,149 --> 01:20:10,147
Milady, I can't leave my post.

1182
01:20:10,386 --> 01:20:12,879
But you can if I order you.

1183
01:20:13,222 --> 01:20:14,650
Well...

1184
01:20:15,424 --> 01:20:18,218
- I shall keep your post for you.
- You?

1185
01:20:20,162 --> 01:20:23,522
I will wear your mantle.
Then no one will know.

1186
01:20:24,333 --> 01:20:27,468
Milady, it's kind of rough for you.

1187
01:20:33,309 --> 01:20:36,337
I must have something to cover my head.

1188
01:20:36,412 --> 01:20:38,209
Will you give me your helmet, too?

1189
01:20:38,280 --> 01:20:39,942
Why, yes.

1190
01:20:55,998 --> 01:20:59,631
Now, do I look like a real sentry?

1191
01:21:01,003 --> 01:21:03,066
A very funny sentry.

1192
01:21:04,039 --> 01:21:05,670
Please go.

1193
01:21:06,542 --> 01:21:08,332
I'll find him.

1194
01:21:08,944 --> 01:21:10,712
I'll bring the Holy Man to you, milady.

1195
01:21:10,780 --> 01:21:12,272
Thank you.

1196
01:21:55,057 --> 01:21:59,860
The Sultan is leaving.
Let your eyes be the eyes of hawks.

1197
01:22:13,475 --> 01:22:14,935
There!

1198
01:22:21,717 --> 01:22:23,416
A Christian.

1199
01:22:53,849 --> 01:22:55,111
Father...

1200
01:22:55,251 --> 01:22:56,743
...look.

1201
01:23:05,961 --> 01:23:07,451
Go back, Father.

1202
01:23:07,529 --> 01:23:09,829
Run! Run for your life!

1203
01:23:10,332 --> 01:23:11,526
Master.

1204
01:23:11,600 --> 01:23:14,425
Master, we must ride on. We must go.

1205
01:23:15,004 --> 01:23:17,295
Allah has sent her to me.

1206
01:23:18,340 --> 01:23:20,540
I will not let her die.

1207
01:23:22,244 --> 01:23:26,778
<i>♪ Oh, Richard ruled in England
The Devil reigned in hell ♪</i>

1208
01:23:26,849 --> 01:23:30,415
<i>♪ And both were mighty monarchs
Who governed passing well ♪</i>

1209
01:23:30,486 --> 01:23:33,922
<i>♪ Till Richard went to Hades
The Devil a visit to pay ♪</i>

1210
01:23:33,989 --> 01:23:37,217
<i>♪ And with his fire and brimstone ♪</i>

1211
01:23:37,292 --> 01:23:38,223
<i>♪ Poor Satan ran...</i>

1212
01:23:38,294 --> 01:23:41,621
- Look out! The King!
<i>- ...away! ♪♪</i>
-  The King!

1213
01:23:42,031 --> 01:23:44,165
Have that one posted there.

1214
01:23:44,233 --> 01:23:45,366
Quick, pass it fast.

1215
01:23:45,434 --> 01:23:48,000
Here, here, come along, come along, Smithy.

1216
01:23:48,070 --> 01:23:49,835
Hurry up with those scaling ladders.

1217
01:23:49,905 --> 01:23:52,965
Sire, a ladder's no stronger
than its weakest rung.

1218
01:23:53,042 --> 01:23:55,670
All right, you'd better see
there are no weak rungs then.

1219
01:23:55,744 --> 01:23:58,304
- Aye, sire.
- Here, you on the siege tower!

1220
01:23:58,380 --> 01:23:59,438
Aye, sire.

1221
01:23:59,515 --> 01:24:02,746
Get those crossbows to
the front of the platform...

1222
01:24:02,818 --> 01:24:04,749
...and the longbows to the back!

1223
01:24:04,820 --> 01:24:05,882
- Aye, sire.
- The King.

1224
01:24:05,955 --> 01:24:08,253
- The King. Let me through to the King.
- Aye.

1225
01:24:08,324 --> 01:24:09,755
Stand aside, men.

1226
01:24:09,825 --> 01:24:11,988
Sire. Sire.

1227
01:24:14,063 --> 01:24:16,793
Sire, the Holy Man...

1228
01:24:16,999 --> 01:24:19,094
...Queen of England...

1229
01:24:19,368 --> 01:24:20,962
...captive.

1230
01:24:29,411 --> 01:24:31,039
Robert.

1231
01:24:35,651 --> 01:24:39,086
England's Queen is captive behind that wall.

1232
01:24:39,288 --> 01:24:40,687
The Holy Man!

1233
01:24:40,756 --> 01:24:42,783
The Holy Man is taken!

1234
01:24:42,858 --> 01:24:43,282
Where?

1235
01:24:43,359 --> 01:24:47,417
See his staff. His broken staff. See!

1236
01:24:48,264 --> 01:24:50,056
Sound the call to arms.

1237
01:24:50,132 --> 01:24:52,923
Trumpeter, sound the call to arms.

1238
01:24:54,103 --> 01:24:57,128
Berkeley, start the siege tower forward.

1239
01:24:57,205 --> 01:24:58,438
All men to your posts!

1240
01:24:58,507 --> 01:25:00,800
Fifty horses for the tower!

1241
01:25:00,876 --> 01:25:03,044
Roll the mantelets forward
to the foot of the wall.

1242
01:25:03,112 --> 01:25:04,743
Aye, sire.

1243
01:25:07,749 --> 01:25:09,780
Bring the mantelets to the wall.

1244
01:25:21,496 --> 01:25:23,196
Forward!

1245
01:25:23,198 --> 01:25:26,032
Bring up all horses to the tower!

1246
01:25:27,703 --> 01:25:29,794
Brace that siege tower.

1247
01:25:29,838 --> 01:25:31,865
Get up there! Get up!

1248
01:25:38,380 --> 01:25:40,548
Men, forward! Men, forward!

1249
01:25:40,616 --> 01:25:42,643
Heave forward!

1250
01:25:51,293 --> 01:25:53,761
Sire, they storm the walls of Acre.

1251
01:25:53,829 --> 01:25:56,459
The Hermit has been captured.

1252
01:25:56,665 --> 01:25:59,427
Raise the Oriflamme of France.
We join the attack.

1253
01:25:59,501 --> 01:26:01,125
In God's name and the King's!

1254
01:26:01,203 --> 01:26:02,195
To arms! To arms!

1255
01:26:02,271 --> 01:26:03,560
Quick, men!

1256
01:26:08,310 --> 01:26:10,505
The Christians attack!

1257
01:26:10,579 --> 01:26:12,572
Thousands are coming!

1258
01:26:12,648 --> 01:26:14,713
Christians attack.

1259
01:26:16,285 --> 01:26:18,412
The Christians are coming!

1260
01:26:18,487 --> 01:26:20,478
The Christians attack!

1261
01:26:20,555 --> 01:26:22,853
Let the war drum call to battle!

1262
01:26:22,924 --> 01:26:25,786
Summon every sword of Islam
to the wall!

1263
01:26:27,095 --> 01:26:30,093
Light the fires upon the walls!

1264
01:26:30,833 --> 01:26:34,469
<i>♪ Even to the last Crusader ♪</i>

1265
01:26:34,536 --> 01:26:38,604
<i>♪ We stand for the Lord, our God ♪</i>

1266
01:26:39,141 --> 01:26:43,004
<i>♪ Death or life may Christ attend ♪</i>

1267
01:26:43,312 --> 01:26:46,347
<i>♪ Holy cross and tomb defend ♪♪</i>

1268
01:26:46,415 --> 01:26:49,115
Keep those ladders going over the moat!

1269
01:26:49,451 --> 01:26:52,176
Show the Christians their Holy Man.

1270
01:26:54,856 --> 01:26:57,691
Look, Christians, here is your saint.

1271
01:26:57,759 --> 01:26:58,890
The Holy Man!

1272
01:26:58,961 --> 01:27:02,455
- They're killing him!
- What are they doing with him?

1273
01:27:02,531 --> 01:27:04,792
Let your cross save him now.

1274
01:27:05,567 --> 01:27:07,398
The Holy Man!

1275
01:27:07,569 --> 01:27:12,172
Back, Christian dogs,
or we kill your Holy Man.

1276
01:27:17,045 --> 01:27:19,513
Tell us, Hermit, what shall we do?

1277
01:27:19,581 --> 01:27:22,209
On! On, ye men of the cross.

1278
01:27:22,284 --> 01:27:26,611
Good Father, if we attack,
it means your death.

1279
01:27:29,257 --> 01:27:31,450
Fear not, my sons, attack!

1280
01:27:31,460 --> 01:27:34,693
Within these walls is the cross of our Lord.

1281
01:27:34,763 --> 01:27:36,458
- Liar!
- Dog of an unbeliever!

1282
01:27:36,532 --> 01:27:39,260
Send back your people or you die!

1283
01:27:39,334 --> 01:27:40,396
- Yes, death!
- Death!

1284
01:27:40,469 --> 01:27:41,934
- Send your people!
- Send them back!

1285
01:27:42,004 --> 01:27:45,005
I command you, in the name of God, attack!

1286
01:27:45,073 --> 01:27:46,763
Stop his blaspheming voice!

1287
01:27:51,847 --> 01:27:53,739
In this sign...

1288
01:27:54,283 --> 01:27:56,778
- ...ye shall conquer.
- Silence him!

1289
01:28:02,924 --> 01:28:04,419
Hearken my prayer, O, Lord!

1290
01:28:04,593 --> 01:28:06,861
Men of the cross, attack!

1291
01:28:09,631 --> 01:28:11,262
Glory to the King!

1292
01:28:11,333 --> 01:28:13,330
Move!

1293
01:28:13,635 --> 01:28:15,359
Clear the way.

1294
01:28:18,173 --> 01:28:20,341
Push the mantelet forward!

1295
01:28:47,903 --> 01:28:50,697
Faster, knights. Follow me to the bridge.

1296
01:29:06,755 --> 01:29:09,990
Hope was left to them, the everlasting peace.

1297
01:30:06,448 --> 01:30:08,878
Standby to lower the bridge!

1298
01:30:48,523 --> 01:30:50,691
Cast them to the moat!

1299
01:32:57,752 --> 01:32:59,720
Which of you has seen the Christian Queen?

1300
01:32:59,788 --> 01:33:02,386
Oh, King, we have seen no Christian woman.

1301
01:33:02,457 --> 01:33:05,724
She's captive here. Where is she?

1302
01:33:07,228 --> 01:33:08,655
I'll get the truth out of you.

1303
01:33:08,730 --> 01:33:10,925
- It is the truth.
- We know nothing.

1304
01:33:10,999 --> 01:33:13,624
Sire, we've searched the palace
from tower to vault.

1305
01:33:13,702 --> 01:33:14,728
Your lady is not there.

1306
01:33:14,803 --> 01:33:17,363
- Well, search the houses everywhere!
- Yes, sire.

1307
01:33:17,439 --> 01:33:20,306
Sire, we have searched and questioned.

1308
01:33:20,375 --> 01:33:21,933
No one has seen the Lady Berengaria.

1309
01:33:22,010 --> 01:33:23,810
Take what men you need, but find her.

1310
01:33:23,879 --> 01:33:24,903
Sire.

1311
01:33:24,980 --> 01:33:27,644
Sire, it is the cross.

1312
01:33:27,649 --> 01:33:29,441
The true cross.

1313
01:33:29,518 --> 01:33:32,148
Sire, I have seen it.

1314
01:33:32,187 --> 01:33:34,145
I have seen it.

1315
01:33:34,155 --> 01:33:36,052
- Sire...
- Oh, Alan.

1316
01:33:36,124 --> 01:33:37,355
I have seen it.

1317
01:33:37,426 --> 01:33:40,693
- Have your wounds been looked at?
- It matters not.

1318
01:33:40,762 --> 01:33:44,864
I have touched the wood
of the true cross of our Lord.

1319
01:33:45,200 --> 01:33:48,631
It's in there. It blesses those who touch it.

1320
01:33:48,770 --> 01:33:50,761
My boy, you're badly hurt.

1321
01:33:50,872 --> 01:33:52,471
I'm dying...

1322
01:33:52,974 --> 01:33:55,938
...but I've touched the cross.

1323
01:33:57,112 --> 01:33:59,740
Go, my king. Lay your hand on it.

1324
01:33:59,814 --> 01:34:01,079
Yes, yes, yes.

1325
01:34:01,149 --> 01:34:03,041
It is found.

1326
01:34:03,118 --> 01:34:04,751
It is there...

1327
01:34:04,953 --> 01:34:06,882
...in eternal light...

1328
01:34:07,489 --> 01:34:09,179
...awaiting you.

1329
01:34:12,894 --> 01:34:15,619
All right, son. We'll go together.

1330
01:34:41,222 --> 01:34:43,822
We have found the glory of the world.

1331
01:34:48,863 --> 01:34:50,854
Praise to the Lord of hosts.

1332
01:34:50,932 --> 01:34:52,524
Let me touch it.

1333
01:34:53,568 --> 01:34:57,431
Let me touch the wood
of the cross before I die.

1334
01:34:59,507 --> 01:35:01,470
The cross of Christ.

1335
01:35:02,310 --> 01:35:04,175
Praise to the Lord, our God.

1336
01:35:04,245 --> 01:35:05,810
It is true.

1337
01:35:11,953 --> 01:35:14,346
The cross on which he died.

1338
01:35:14,556 --> 01:35:17,049
No, he is with us always...

1339
01:35:17,826 --> 01:35:19,994
...even unto the end of the world.

1340
01:35:34,676 --> 01:35:36,141
Sire! Sire!

1341
01:35:37,445 --> 01:35:39,078
We've word of her!

1342
01:35:40,481 --> 01:35:41,773
What?

1343
01:35:41,783 --> 01:35:43,075
Here!

1344
01:35:43,184 --> 01:35:46,785
Sire! Your lady, we've news of her.

1345
01:35:46,855 --> 01:35:49,690
- This dog has seen her.
- Where? Where is she?

1346
01:35:49,758 --> 01:35:52,993
- She's gone from Acre with Saladin.
- With Saladin!

1347
01:35:53,461 --> 01:35:56,091
They went through our lines
toward Jerusalem.

1348
01:35:56,164 --> 01:35:58,530
Sound the call to arms.
We go on to Jerusalem.

1349
01:35:58,600 --> 01:36:00,634
- My horse!
- You cannot, Richard.

1350
01:36:00,702 --> 01:36:02,863
Thousands lie dead outside the walls.

1351
01:36:02,937 --> 01:36:05,831
- The Count of Hungary...
- You heard my orders, Robert.

1352
01:36:06,308 --> 01:36:08,637
Sire. Sire.

1353
01:36:08,676 --> 01:36:09,434
The cross.

1354
01:36:09,511 --> 01:36:12,680
Sire, Saladin has gone
to a great army at Jerusalem.

1355
01:36:12,747 --> 01:36:15,247
They will outnumber us 10 to 1.

1356
01:36:15,416 --> 01:36:17,140
Sound the call.

1357
01:36:18,186 --> 01:36:20,848
Sire, it's certain death. Certain death.

1358
01:36:20,922 --> 01:36:22,753
Don't go, sire. Don't go.

1359
01:36:22,824 --> 01:36:25,315
Not half the Crusade lives to follow you.

1360
01:36:25,393 --> 01:36:26,792
I ride to Jerusalem.

1361
01:36:26,861 --> 01:36:28,656
Let follow me who will.

1362
01:36:29,631 --> 01:36:32,095
- The King!
- Follow the King!

1363
01:36:56,658 --> 01:37:00,350
Here is peace by the Holy City of Jerusalem.

1364
01:37:01,296 --> 01:37:02,991
I carried you here in my arms...

1365
01:37:03,064 --> 01:37:05,658
...and I prayed to Allah that you would live.

1366
01:37:05,833 --> 01:37:07,500
You are kind.

1367
01:37:08,269 --> 01:37:10,767
No knight could be more gentle.

1368
01:37:11,873 --> 01:37:14,698
Because you have crept into my heart.

1369
01:37:23,685 --> 01:37:27,013
Tell me,
why did England's Queen desire to die?

1370
01:37:30,892 --> 01:37:32,683
Because I was in the way of my husband.

1371
01:37:32,760 --> 01:37:34,427
For his sake?

1372
01:37:34,662 --> 01:37:35,720
Yes.

1373
01:37:35,930 --> 01:37:39,031
You are no longer the wife of the Lion King.

1374
01:37:39,834 --> 01:37:40,592
What do you mean?

1375
01:37:40,668 --> 01:37:43,801
Islam does not accept a Christian marriage.

1376
01:37:51,245 --> 01:37:53,845
And here is the love of Saladin...

1377
01:37:54,415 --> 01:37:57,049
...who holds you ever in his heart...

1378
01:37:57,518 --> 01:38:00,016
...who worships your loveliness...

1379
01:38:00,588 --> 01:38:03,548
...who would give you
all the gifts of the world...

1380
01:38:03,624 --> 01:38:05,758
...happiness, power...

1381
01:38:06,094 --> 01:38:08,990
...the kings of Asia to kneel at your feet.

1382
01:38:09,797 --> 01:38:12,431
That would not bring me happiness.

1383
01:38:12,567 --> 01:38:16,066
Words that rise quickly
to the lips may not be true.

1384
01:38:16,671 --> 01:38:18,696
The truth lies hidden in your heart.

1385
01:38:18,773 --> 01:38:20,634
I am your captive.

1386
01:38:22,176 --> 01:38:24,037
I do not love you.

1387
01:38:27,849 --> 01:38:31,416
Love is not a ring of gold
to hold you captive to it.

1388
01:38:32,120 --> 01:38:35,255
Love is a flower that blooms at Allah's will.

1389
01:38:35,823 --> 01:38:38,257
It is written that you should come to me.

1390
01:38:38,326 --> 01:38:40,317
And who can change what is written?

1391
01:38:40,395 --> 01:38:41,589
Master.

1392
01:38:43,598 --> 01:38:46,562
- Yes?
- Oh, my master, Acre has fallen.

1393
01:38:46,968 --> 01:38:48,235
The Christians are on the march.

1394
01:38:48,303 --> 01:38:50,371
- The Lion King rides to Jerusalem.
- Richard.

1395
01:38:50,438 --> 01:38:52,602
Tomorrow he will be
within sight of the Holy City.

1396
01:38:52,674 --> 01:38:54,601
Summon the Amirs.

1397
01:38:55,343 --> 01:38:58,535
Tomorrow I shall meet the Lion King in battle.

1398
01:38:59,113 --> 01:39:00,842
You will never defeat him.

1399
01:39:00,915 --> 01:39:03,049
You shall go with me...

1400
01:39:03,117 --> 01:39:06,384
...and from my tent you shall see
the foes of Islam...

1401
01:39:06,454 --> 01:39:10,121
...swept like dust before the might of Allah.

1402
01:39:14,729 --> 01:39:16,294
God forbid.

1403
01:39:53,801 --> 01:39:57,093
Crusaders, charge!

1404
01:40:19,794 --> 01:40:21,655
Charge!

1405
01:41:56,824 --> 01:42:00,482
Richard, there is nothing here but the dead.

1406
01:42:01,495 --> 01:42:04,129
I tell you, old Hercules is slain.

1407
01:42:04,732 --> 01:42:06,832
He saved my life today.

1408
01:42:07,401 --> 01:42:09,398
It was by that mound.

1409
01:42:09,770 --> 01:42:12,268
And I'm going to find his body.

1410
01:42:41,202 --> 01:42:43,796
Search tomorrow, sire, when we can see.

1411
01:42:43,871 --> 01:42:44,963
Tomorrow?

1412
01:42:45,039 --> 01:42:48,504
Tomorrow we may keep him company
in heaven or hell.

1413
01:42:49,110 --> 01:42:51,278
Tomorrow we fight again.

1414
01:42:51,712 --> 01:42:53,573
What's left of us.

1415
01:43:00,855 --> 01:43:02,447
Sire, take care.

1416
01:43:02,590 --> 01:43:04,581
There are the lights of Saladin's camp.

1417
01:43:04,659 --> 01:43:05,856
All right, I'll go that way.

1418
01:43:05,927 --> 01:43:07,392
- Sire...
- Blondel, you go this way.

1419
01:43:07,461 --> 01:43:10,086
- But, Richard, I...
- Here, give me that torch.

1420
01:43:10,231 --> 01:43:12,991
Templar, you stay on that mound...

1421
01:43:14,001 --> 01:43:15,532
...and watch.

1422
01:43:42,196 --> 01:43:44,858
What brings Conrad of Montferrat to me?

1423
01:43:44,999 --> 01:43:46,962
I offer you victory.

1424
01:43:47,668 --> 01:43:49,636
Tomorrow I shall win it.

1425
01:43:49,770 --> 01:43:51,670
The Crusade is broken.

1426
01:43:51,772 --> 01:43:53,234
Not yet.

1427
01:43:56,444 --> 01:44:00,043
Victory is not sure while
Richard of England lives.

1428
01:44:01,082 --> 01:44:04,479
- You're his brother's friend.
- And would be yours.

1429
01:44:05,085 --> 01:44:07,112
What price do you ask for your treachery?

1430
01:44:07,188 --> 01:44:10,214
The kingdom of Jerusalem,
which I shall rule under you.

1431
01:44:10,291 --> 01:44:12,316
And what do you offer me?

1432
01:44:12,393 --> 01:44:14,185
Richard's death.

1433
01:44:14,462 --> 01:44:18,621
Within the hour,
he will lie on the battlefield among the slain.

1434
01:44:19,033 --> 01:44:22,100
Who would slay your Lion of the Crusades?

1435
01:44:23,704 --> 01:44:27,772
Fifteen swords of mine
follow him where he goes alone.

1436
01:44:27,942 --> 01:44:32,010
With Richard dead,
you will rule unchallenged in Asia.

1437
01:44:33,848 --> 01:44:36,744
I have no traffic with assassins.

1438
01:44:41,622 --> 01:44:43,551
Away with this dog!

1439
01:44:57,638 --> 01:45:00,534
My Lord Sultan, you can save him.

1440
01:45:00,541 --> 01:45:02,538
- Your Lion King?
- Yes.

1441
01:45:02,610 --> 01:45:05,272
It is not my hand that will strike him down.

1442
01:45:05,346 --> 01:45:08,281
Would you let him die
by the swords of traitors?

1443
01:45:08,349 --> 01:45:10,815
He is the tempest that has shaken Islam.

1444
01:45:10,885 --> 01:45:12,616
My men have died beneath his sword.

1445
01:45:12,686 --> 01:45:14,545
But you can tell him, warn him.

1446
01:45:14,722 --> 01:45:17,222
If he were here, as you are, my captive...

1447
01:45:17,291 --> 01:45:19,191
...then I would spare him.

1448
01:45:19,260 --> 01:45:21,189
- For a ransom?
- Yes.

1449
01:45:22,430 --> 01:45:24,655
Then I will be his ransom.

1450
01:45:25,399 --> 01:45:26,923
- You, my Princess?
- Yes, yes.

1451
01:45:27,001 --> 01:45:29,162
Take me to be your wife, but save his life.

1452
01:45:29,236 --> 01:45:30,703
Send men to aid him quickly...

1453
01:45:30,771 --> 01:45:33,001
...or quickly warn him before it's too late.

1454
01:45:33,073 --> 01:45:36,936
- You will open your arms to my love?
- Yes, yes, I promise.

1455
01:45:40,781 --> 01:45:42,243
Karakush.

1456
01:45:43,284 --> 01:45:44,979
Ride to the English King.

1457
01:45:45,052 --> 01:45:47,782
He searches among the dead
on the battlefield.

1458
01:45:47,855 --> 01:45:48,747
Say to him:

1459
01:45:48,923 --> 01:45:51,924
"Guard thyself against
the soldiers of Montferrat."

1460
01:45:51,992 --> 01:45:53,220
Oh, my Sultan...

1461
01:45:53,294 --> 01:45:56,821
...guard thyself against
this accursed Christian woman.

1462
01:45:56,964 --> 01:45:58,488
- Go.
- I obey.

1463
01:45:58,599 --> 01:46:00,824
Ride swiftly. Swiftly.

1464
01:46:06,540 --> 01:46:07,832
Sire.

1465
01:46:08,008 --> 01:46:09,470
Hercules!

1466
01:46:10,344 --> 01:46:11,909
Old Smithy.

1467
01:46:12,480 --> 01:46:14,773
They told me you were dead.

1468
01:46:16,150 --> 01:46:18,250
- Here, let me.
- No, lad.

1469
01:46:20,988 --> 01:46:23,554
No, lad. I'm done.

1470
01:46:24,992 --> 01:46:27,017
I wanted to tell you, Richard...

1471
01:46:27,094 --> 01:46:28,252
Yes?

1472
01:46:28,329 --> 01:46:30,028
I've been...

1473
01:46:30,498 --> 01:46:33,528
...lying here by it, thinking...

1474
01:46:35,169 --> 01:46:38,202
...it's more than a sword I made for you, lad.

1475
01:46:39,607 --> 01:46:41,331
Nothing else...

1476
01:46:42,142 --> 01:46:44,235
- ...matters...
- Steady, steady.

1477
01:46:44,345 --> 01:46:45,944
...if you've got this.

1478
01:46:53,254 --> 01:46:54,785
The cross.

1479
01:47:00,127 --> 01:47:01,894
Old Hercules.

1480
01:47:12,673 --> 01:47:14,304
If you...

1481
01:47:15,910 --> 01:47:18,135
If you really are there...

1482
01:47:19,747 --> 01:47:22,074
...receive this old man's soul.

1483
01:47:59,920 --> 01:48:01,048
Whose men are these?

1484
01:48:01,121 --> 01:48:04,290
Conrad of Montferrat's. But they obey me.

1485
01:48:04,391 --> 01:48:06,951
And what message do you bring me now?

1486
01:48:07,027 --> 01:48:08,592
Your death.

1487
01:48:08,662 --> 01:48:10,127
Strike him down!

1488
01:48:10,197 --> 01:48:11,391
Strike him! Kill him!

1489
01:48:11,465 --> 01:48:12,893
Look out!

1490
01:48:13,167 --> 01:48:14,629
Go at him!

1491
01:48:19,907 --> 01:48:22,200
Back, you treacherous dogs!

1492
01:48:35,356 --> 01:48:37,046
Pull him down!

1493
01:48:53,807 --> 01:48:56,574
How is it that Saracens
come to the aid of the English King?

1494
01:48:56,644 --> 01:48:58,735
By Allah, I come not of my own will.

1495
01:48:58,812 --> 01:49:00,245
Then who sent you?

1496
01:49:00,314 --> 01:49:01,943
The Christian Queen.

1497
01:49:02,016 --> 01:49:04,716
Berengaria? Where is she?

1498
01:49:05,719 --> 01:49:08,010
In the tent of my master.

1499
01:49:11,025 --> 01:49:13,750
Get off, you dog! Give me that horse!

1500
01:49:14,128 --> 01:49:16,296
The tent of your master?

1501
01:49:27,675 --> 01:49:30,901
Oh, my master, the King of the Christians.

1502
01:49:41,255 --> 01:49:42,922
Let him pass.

1503
01:49:47,628 --> 01:49:49,056
Richard.

1504
01:49:56,036 --> 01:49:59,034
Lion King, you come unbidden to my tent.

1505
01:49:59,139 --> 01:50:00,868
I have come for my wife.

1506
01:50:00,941 --> 01:50:02,802
She is my captive.

1507
01:50:04,278 --> 01:50:06,969
You were not wise to seek her here.

1508
01:50:09,483 --> 01:50:11,548
Now I hold you...

1509
01:50:12,653 --> 01:50:16,020
...as my army holds within its ranks
the remnant of your Crusaders...

1510
01:50:16,090 --> 01:50:17,184
...I have conquered.

1511
01:50:17,257 --> 01:50:20,651
If I die here, at least I'll take you with me...

1512
01:50:20,761 --> 01:50:23,896
...and my men will fill hell with your infidels.

1513
01:50:24,665 --> 01:50:28,596
By Allah, I wish you might
have been my brother, not my foe.

1514
01:50:29,770 --> 01:50:32,395
I offer the Lion
what I would offer no other man.

1515
01:50:32,473 --> 01:50:33,667
Your Crusade is crushed.

1516
01:50:33,741 --> 01:50:35,572
Your kingdom is seized
by your brother, John...

1517
01:50:35,642 --> 01:50:37,339
...and other traitors seek your life.

1518
01:50:37,411 --> 01:50:38,910
Surrender yourself.

1519
01:50:38,979 --> 01:50:42,478
Accept Islam,
and I will make you King of Jerusalem.

1520
01:50:42,549 --> 01:50:44,514
I fight for the cross.

1521
01:50:44,685 --> 01:50:46,009
No.

1522
01:50:46,386 --> 01:50:48,083
You wear the cross...

1523
01:50:48,155 --> 01:50:51,390
...of one who gave his life in this very land...

1524
01:50:51,892 --> 01:50:54,185
...that men might be at peace.

1525
01:50:55,562 --> 01:50:58,959
But you have no faith in that cross.

1526
01:50:59,166 --> 01:51:01,325
Those who follow me have faith.

1527
01:51:01,401 --> 01:51:04,764
In their blood,
they crawled to that cross in Acre.

1528
01:51:04,872 --> 01:51:06,669
Shall I break faith with them now?

1529
01:51:06,740 --> 01:51:08,403
Oh, no, Richard, no.

1530
01:51:08,542 --> 01:51:10,605
Not to save my life.

1531
01:51:12,513 --> 01:51:14,738
You have chosen your fate.

1532
01:51:20,320 --> 01:51:22,652
What ransom will you take for my wife?

1533
01:51:22,723 --> 01:51:24,284
Whatever you ask, I grant.

1534
01:51:24,358 --> 01:51:26,523
I will take no ransom.

1535
01:51:26,727 --> 01:51:29,662
She promised herself to me, and she is mine.

1536
01:51:29,730 --> 01:51:31,595
- You'll not say that and live!
- Richard!

1537
01:51:31,665 --> 01:51:32,896
- Ho!
- Richard!
- Out of my way!

1538
01:51:32,966 --> 01:51:35,899
Richard, if it's blood you want,
I'll tear open my wound.

1539
01:51:35,969 --> 01:51:39,263
Let my blood flow with yours
and all the others.

1540
01:51:39,406 --> 01:51:41,206
- Oh, my love, they've hurt you.
- No, no.

1541
01:51:41,275 --> 01:51:44,100
No, Saladin healed me, cared for me.

1542
01:51:44,545 --> 01:51:46,604
You owe your own life to him.

1543
01:51:46,680 --> 01:51:47,840
To Saladin?

1544
01:51:47,915 --> 01:51:51,414
She promised herself to me, to save your life.

1545
01:51:52,719 --> 01:51:54,380
- I'll not accept my life at that price!
- Richard!

1546
01:51:54,454 --> 01:51:57,252
- Do you intend to keep your promise?
- Yes.

1547
01:51:58,358 --> 01:52:00,685
Richard, you must believe...

1548
01:52:00,828 --> 01:52:03,160
...I've never loved anyone but you.

1549
01:52:03,263 --> 01:52:04,987
I love you now.

1550
01:52:05,699 --> 01:52:07,924
Don't make me suffer more.

1551
01:52:07,935 --> 01:52:12,128
If only we could put an end to pain,
if only we could have peace.

1552
01:52:12,206 --> 01:52:15,864
If you fight on,
thousands and thousands more will die.

1553
01:52:15,976 --> 01:52:17,568
Richard, you mustn't.

1554
01:52:17,644 --> 01:52:20,269
You know how to yield to a conqueror.

1555
01:52:20,347 --> 01:52:22,381
Do you think to teach me?

1556
01:52:22,449 --> 01:52:24,276
We've been blind.

1557
01:52:25,052 --> 01:52:27,482
We were proud, dearest,
when we took the cross...

1558
01:52:28,155 --> 01:52:31,318
...and in our pride,
we fought to conquer Jerusalem.

1559
01:52:32,459 --> 01:52:36,186
We tried to ride through blood
to the Holy Place of God.

1560
01:52:36,597 --> 01:52:38,162
And now...

1561
01:52:39,132 --> 01:52:40,722
Now we suffer.

1562
01:52:40,801 --> 01:52:43,160
The Holy City of Allah.

1563
01:52:43,670 --> 01:52:46,002
What if we call him Allah or God?

1564
01:52:46,073 --> 01:52:49,970
Shall men fight
because they travel different roads to him?

1565
01:52:50,611 --> 01:52:52,376
There is only one God.

1566
01:52:52,446 --> 01:52:55,476
His cross is burned deep into our hearts.

1567
01:52:55,916 --> 01:52:57,178
It's here...

1568
01:52:57,251 --> 01:53:00,352
...and we must carry it with us
wherever we go.

1569
01:53:01,421 --> 01:53:04,556
Don't you see, Richard?
There's only one way.

1570
01:53:04,558 --> 01:53:05,918
Peace.

1571
01:53:06,460 --> 01:53:09,390
Make peace between Christian and Saracen.

1572
01:53:17,271 --> 01:53:19,803
You ask me to lay down my sword?

1573
01:53:21,475 --> 01:53:23,199
If you love me.

1574
01:53:37,925 --> 01:53:39,387
Sultan...

1575
01:53:39,927 --> 01:53:41,788
...I offer you peace.

1576
01:53:43,530 --> 01:53:45,828
You ask for the truce of Allah?

1577
01:53:45,899 --> 01:53:48,624
Truce of Allah or peace of God, yes.

1578
01:53:49,369 --> 01:53:52,099
- I ask it for the Crusade.
- Upon what terms?

1579
01:53:52,172 --> 01:53:54,663
The gates of Jerusalem shall be opened...

1580
01:53:54,741 --> 01:53:57,039
...and all Christian captives shall be freed.

1581
01:53:57,110 --> 01:54:00,279
All Muslim captives in Acre shall be freed.

1582
01:54:00,781 --> 01:54:03,545
Every Christian shall be
allowed to enter Jerusalem.

1583
01:54:03,617 --> 01:54:05,448
If they bear no arms.

1584
01:54:05,686 --> 01:54:07,114
Granted.

1585
01:54:08,355 --> 01:54:11,083
They shall come in peace to the tomb...

1586
01:54:11,158 --> 01:54:12,950
...and go in peace.

1587
01:54:13,427 --> 01:54:16,187
All but you...

1588
01:54:18,065 --> 01:54:21,198
...Lion of the Christians, the foe of Islam...

1589
01:54:21,535 --> 01:54:23,366
...you may not enter the gates.

1590
01:54:23,437 --> 01:54:25,396
I vowed to go to Jerusalem with my sword.

1591
01:54:25,472 --> 01:54:29,367
And I vowed you should
never pass the gates of Jerusalem.

1592
01:54:34,081 --> 01:54:37,250
I offer terms your sword could never win.

1593
01:54:39,386 --> 01:54:40,814
Richard.

1594
01:54:41,722 --> 01:54:44,190
Richard, you hold the peace
of the world in your hands.

1595
01:54:44,257 --> 01:54:46,216
What does it matter what happens to us...

1596
01:54:46,293 --> 01:54:49,426
...if men can live and the Holy City be freed?

1597
01:54:50,130 --> 01:54:53,527
Berengaria, you know what you ask?

1598
01:54:54,268 --> 01:54:55,626
Yes.

1599
01:54:57,004 --> 01:54:59,604
We've come to our cross, beloved.

1600
01:55:00,407 --> 01:55:02,370
We carry our love...

1601
01:55:02,676 --> 01:55:05,470
...and the pain of it deep in our hearts.

1602
01:55:17,891 --> 01:55:19,991
Your terms are granted.

1603
01:55:32,005 --> 01:55:35,202
It stands between us as man and wife...

1604
01:55:38,278 --> 01:55:39,706
...forever.

1605
01:55:56,129 --> 01:55:58,194
I make peace with you.

1606
01:56:02,569 --> 01:56:04,498
Let there be peace.

1607
01:57:00,160 --> 01:57:01,884
You love him...

1608
01:57:02,929 --> 01:57:04,323
...deeply.

1609
01:57:30,423 --> 01:57:31,854
Oh, God...

1610
01:57:33,360 --> 01:57:34,959
...I was blind.

1611
01:57:36,463 --> 01:57:38,153
But now I see.

1612
01:57:43,336 --> 01:57:45,834
I know now you really are here.

1613
01:57:48,108 --> 01:57:51,106
I've come through blood to your Holy City.

1614
01:57:52,779 --> 01:57:55,211
Have pity on the fool that I am.

1615
01:57:57,984 --> 01:58:00,084
The Holy Man was right.

1616
01:58:00,754 --> 01:58:04,082
Your cross has burned deep into my heart.

1617
01:58:07,761 --> 01:58:09,690
I'm no longer king.

1618
01:58:11,298 --> 01:58:13,261
I've no pride now...

1619
01:58:14,201 --> 01:58:15,663
...no glory.

1620
01:58:25,145 --> 01:58:27,006
I kneel to my God.

1621
01:58:28,782 --> 01:58:30,947
Grant me your mercy...

1622
01:58:31,551 --> 01:58:33,919
...and give her back to me.

1623
01:58:35,155 --> 01:58:38,324
Have pity on a penitent fool.

1624
01:59:00,614 --> 01:59:03,009
Jerusalem is freed!

1625
01:59:06,352 --> 01:59:08,252
The war is over.

1626
01:59:09,756 --> 01:59:11,656
Freedom! Freedom!

1627
01:59:11,725 --> 01:59:14,792
The Crusade! The Crusade is at the gates!

1628
01:59:16,029 --> 01:59:17,053
I'm free!

1629
01:59:17,130 --> 01:59:18,854
I can see the light.

1630
01:59:23,503 --> 01:59:25,466
Open the gates!

1631
01:59:26,439 --> 01:59:28,364
There is peace. Let them open the gates.

1632
01:59:28,441 --> 01:59:31,266
- Open the gates!
- We are free!

1633
01:59:31,611 --> 01:59:33,335
Open the gates!

1634
01:59:38,752 --> 01:59:40,419
We're free!

1635
01:59:42,622 --> 01:59:43,614
There they are!

1636
01:59:43,690 --> 01:59:46,759
- The Crusade.
- <i>♪ Light of Creation ♪</i>

1637
01:59:46,826 --> 01:59:50,928
<i>♪ Joy of the world ♪</i>

1638
01:59:51,531 --> 01:59:56,230
<i>♪ We kneel to thee and we praise thee ♪</i>

1639
01:59:56,303 --> 02:00:00,337
<i>♪ Light of the cross ♪</i>

1640
02:00:01,041 --> 02:00:05,139
<i>♪ Star of our Pilgrimage ♪</i>

1641
02:00:05,278 --> 02:00:10,445
<i>♪ Redeemer everlasting ♪</i>

1642
02:00:10,717 --> 02:00:13,677
<i>♪ Open to us ♪</i>

1643
02:00:13,753 --> 02:00:20,113
<i>♪ The gates of Christ, our Lord ♪</i>

1644
02:00:20,460 --> 02:00:25,220
<i>♪ Light of Creation ♪</i>

1645
02:00:25,398 --> 02:00:29,664
<i>♪ Joy of the world ♪</i>

1646
02:00:30,170 --> 02:00:33,537
<i>♪ Hallelujah! Hallelujah! ♪</i>

1647
02:00:33,606 --> 02:00:35,474
Look, the Mount of Zion!

1648
02:00:35,542 --> 02:00:37,142
Behold! The City of our Lord!

1649
02:00:37,210 --> 02:00:39,641
<i>♪ Hallelujah ♪</i>

1650
02:00:40,513 --> 02:00:43,511
Look! Jerusalem! Jerusalem!

1651
02:00:44,317 --> 02:00:48,920
<i>♪ Star over Bethlehem ♪</i>

1652
02:00:49,055 --> 02:00:53,589
<i>♪ Light of our faith ♪</i>

1653
02:00:53,827 --> 02:00:58,660
<i>♪ We come to thee and we seek thee ♪</i>

1654
02:00:58,732 --> 02:01:02,891
<i>♪ Praying to thee ♪</i>

1655
02:01:03,536 --> 02:01:07,700
<i>♪ Guide in our wandering ♪</i>

1656
02:01:07,774 --> 02:01:12,834
<i>♪ And hope of our sorrow ♪</i>

1657
02:01:12,979 --> 02:01:17,277
<i>♪ Shining eternally ♪</i>

1658
02:01:17,350 --> 02:01:21,081
<i>♪ Upon ourselves ♪♪</i>

1659
02:01:21,621 --> 02:01:23,316
Richard, beloved...

1660
02:01:23,590 --> 02:01:25,417
...you've conquered.

1661
02:01:25,625 --> 02:01:27,488
Look at their faces.

1662
02:01:27,560 --> 02:01:29,851
Don't you feel their joy?

1663
02:01:30,163 --> 02:01:32,693
I'm glad they're happy, but...

1664
02:01:32,765 --> 02:01:35,629
...I can't feel anything, except wanting you.

1665
02:01:36,536 --> 02:01:39,569
Was there ever such happiness in the world?

1666
02:01:39,639 --> 02:01:41,568
You gave them this.

1667
02:01:41,741 --> 02:01:45,477
This that all the hours
of Christendom could not give.

1668
02:01:46,646 --> 02:01:48,907
See, the gates of Jerusalem are open...

1669
02:01:48,982 --> 02:01:51,309
...and the Crusade is going in.

1670
02:01:52,419 --> 02:01:55,479
Now, I can take my gift
to the tomb of our Lord.

1671
02:01:55,555 --> 02:01:57,848
No, no, don't leave me yet.

1672
02:01:58,758 --> 02:02:01,620
Last night, I asked for you.

1673
02:02:02,328 --> 02:02:03,759
You asked?

1674
02:02:04,097 --> 02:02:05,389
Whom?

1675
02:02:06,266 --> 02:02:08,331
I just begged for you.

1676
02:02:10,570 --> 02:02:12,135
You prayed.

1677
02:02:15,442 --> 02:02:17,610
We've reached the gates.

1678
02:02:18,278 --> 02:02:20,241
I can go no further.

1679
02:02:21,147 --> 02:02:24,043
But I shall come back to you, Richard...

1680
02:02:24,651 --> 02:02:27,552
...when I have laid our gift before our Lord...

1681
02:02:27,620 --> 02:02:30,020
...so that it will no longer stand between us...

1682
02:02:30,089 --> 02:02:31,881
...as man and wife.

1683
02:02:32,625 --> 02:02:35,423
- But Saladin...
- Saladin bade me tell you...

1684
02:02:35,495 --> 02:02:37,822
...all captives shall be freed.

1685
02:02:38,164 --> 02:02:40,798
He would not hold me without love.

1686
02:02:41,801 --> 02:02:43,730
I'm yours, Richard.

1687
02:02:50,009 --> 02:02:52,200
Oh, merciful God.

1688
02:02:53,314 --> 02:02:57,847
<i>♪ Light of Creation ♪</i>

1689
02:02:57,851 --> 02:03:02,278
<i>♪ Joy of the world ♪</i>

1690
02:03:02,489 --> 02:03:07,219
<i>♪ We kneel to thee and we praise thee ♪</i>

1691
02:03:07,360 --> 02:03:11,758
<i>♪ Light of the cross ♪</i>

1692
02:03:11,765 --> 02:03:15,826
<i>♪ Star of our Pilgrimage ♪</i>

1693
02:03:15,902 --> 02:03:20,871
<i>♪ Redeemer everlasting ♪</i>

1694
02:03:21,040 --> 02:03:24,840
<i>♪ Open the golden gate ♪</i>

1695
02:03:24,911 --> 02:03:29,707
<i>♪ Of Zion to us ♪</i>

1696
02:03:29,983 --> 02:03:34,544
<i>♪ Light of Creation ♪</i>

1697
02:03:34,554 --> 02:03:38,986
<i>♪ Joy of the world ♪</i>

1698
02:03:39,058 --> 02:03:43,527
<i>♪ Hallelujah! Hallelujah! ♪</i>

1699
02:03:43,696 --> 02:03:47,798
<i>♪ Praise unto thee, the Lord ♪</i>

1700
02:03:48,601 --> 02:03:53,804
<i>♪ Glory to Jesus ♪</i>

1701
02:03:54,541 --> 02:03:59,178
<i>♪ Praise unto him ♪</i>

1702
02:03:59,979 --> 02:04:04,975
<i>♪ He who bore the cross and suffered ♪</i>

1703
02:04:05,251 --> 02:04:09,954
<i>♪ That we might live ♪</i>

1704
02:04:10,690 --> 02:04:15,384
<i>♪ Glory to Jesus ♪</i>

1705
02:04:15,762 --> 02:04:20,763
<i>♪ Praise unto him ♪</i>

1706
02:04:20,867 --> 02:04:23,592
<i>♪ Hallelujah! ♪</i>

1707
02:04:23,670 --> 02:04:26,571
<i>♪ Hallelujah! ♪</i>

1708
02:04:26,639 --> 02:04:30,541
<i>♪ Praise unto him ♪</i>

1709
02:04:30,610 --> 02:04:35,406
<i>♪ Our Lord ♪♪</i>
